第 5 部分阅读
想要他去拐ivory,然后我就会带着lesbi来抓包包。

  『嗯嗯,等我哪天和她混熟了,就拗她出来让你请一顿。』

  谦:「没问题,没问题。先和我说,她长的多正?身材怎样?」

  于是两人开始共谋反清复明的千古大计。

  第二天开始忙项目,ivory不大说话,对人都冷冷的。想到昨天才和谦夸下海口要约人的,眼见是有点难度了。

  枯燥的忙了一天,她嫌我笨手笨脚,我嫌她计算机白痴。更可恶的是,lesbi竟然打了两通越洋电话到ivory的实验室找她,我在宿舍里却只收到一通。少了一通电话,光次数上就输ivory了。

  然后听到ivory情话绵绵的在撒娇,在我面前拐我的女朋友,我却只能在旁边冒烟,一句话都不敢说。而且ivory真的很卑劣,还会向我女朋友告恶状,说我笨手笨脚哇,说我大草包哇,一堆有的没的。

  回到宿舍,收到lesbi电话时,也不敢提ivory的事情;倒是听她在说她女朋友遇到一个大草包,要一起做专案。然后那草包又坏又色,不晓得在外面搞大了多少女人的肚子,说不定还儿女成群,和蒙古草原上的羊一样多。

  天吶!同样的事情我要听两次,lesbi还会加油添醋,多骂那大草包两句。骂来骂去又都骂到我头上来,还只能陪笑,真是可恶极了。

  -----附录:佩特拉卡的十四行诗与英文译句-----

  注:sabad国文造诣差,要我把它译成中文诗句,会变成喵画符。

  佩特拉卡的十四行诗,第一零四号。

  benedettosialgiorno;elese;elanno;  elastagione;eltepo;elora;elpunto  elbelpaeseelloco;oviofuigiunto  daduobegliocchichelegatoanno;

  ebenedettoilpriodolceaffanno  chiebbiadesserconaorcongiunto;  elarcoelasaetteondifuipunto;  elepiaghe;chinfinoalcorivanno。

  benedettelevocitante;chio  chiaandoilnoedilaurahosparte;  eisospirielelagrieeldesio。

  ebenedettesiantuttelecarte  oviofaaleacquisto;eilpensierio;  chesoldilei;sichaltranonvhaparte。

  原诗翻译:

  blestbetheday;andblesttheonth;theyear  thespringthehour;theveryoentblest;  thelovelyscene;thespot;wherefir. compressd  isunk;oftwobrighteyestheprisoner;

  andblestthefirstsoftpang;toetheostdear;  whichthrilldyhear;whenlovebecaeitsguest;  andblestthebow;theshaftswhichpiercedybreast。  andeventhewounds;whichbosodthenceibear。

  blesttoothestrainswhich;pourdthroughgladeandgrove;  haveadethewoodlandsechowithhernae;  thesighs;thetears;thelanguishent;thelove;

  andblestthesonnets;sourcesofyfae;  andblestthethought……oh!nevertoreove!�