第 5 部分阅读
想要他去拐ivory,然后我就会带着lesbi来抓包包。
『嗯嗯,等我哪天和她混熟了,就拗她出来让你请一顿。』
谦:「没问题,没问题。先和我说,她长的多正?身材怎样?」
于是两人开始共谋反清复明的千古大计。
第二天开始忙项目,ivory不大说话,对人都冷冷的。想到昨天才和谦夸下海口要约人的,眼见是有点难度了。
枯燥的忙了一天,她嫌我笨手笨脚,我嫌她计算机白痴。更可恶的是,lesbi竟然打了两通越洋电话到ivory的实验室找她,我在宿舍里却只收到一通。少了一通电话,光次数上就输ivory了。
然后听到ivory情话绵绵的在撒娇,在我面前拐我的女朋友,我却只能在旁边冒烟,一句话都不敢说。而且ivory真的很卑劣,还会向我女朋友告恶状,说我笨手笨脚哇,说我大草包哇,一堆有的没的。
回到宿舍,收到lesbi电话时,也不敢提ivory的事情;倒是听她在说她女朋友遇到一个大草包,要一起做专案。然后那草包又坏又色,不晓得在外面搞大了多少女人的肚子,说不定还儿女成群,和蒙古草原上的羊一样多。
天吶!同样的事情我要听两次,lesbi还会加油添醋,多骂那大草包两句。骂来骂去又都骂到我头上来,还只能陪笑,真是可恶极了。
-----附录:佩特拉卡的十四行诗与英文译句-----
注:sabad国文造诣差,要我把它译成中文诗句,会变成喵画符。
佩特拉卡的十四行诗,第一零四号。
benedettosialgiorno;elese;elanno; elastagione;eltepo;elora;elpunto elbelpaeseelloco;oviofuigiunto daduobegliocchichelegatoanno;
ebenedettoilpriodolceaffanno chiebbiadesserconaorcongiunto; elarcoelasaetteondifuipunto; elepiaghe;chinfinoalcorivanno。
benedettelevocitante;chio chiaandoilnoedilaurahosparte; eisospirielelagrieeldesio。
ebenedettesiantuttelecarte oviofaaleacquisto;eilpensierio; chesoldilei;sichaltranonvhaparte。
原诗翻译:
blestbetheday;andblesttheonth;theyear thespringthehour;theveryoentblest; thelovelyscene;thespot;wherefir. compressd isunk;oftwobrighteyestheprisoner;
andblestthefirstsoftpang;toetheostdear; whichthrilldyhear;whenlovebecaeitsguest; andblestthebow;theshaftswhichpiercedybreast。 andeventhewounds;whichbosodthenceibear。
blesttoothestrainswhich;pourdthroughgladeandgrove; haveadethewoodlandsechowithhernae; thesighs;thetears;thelanguishent;thelove;
andblestthesonnets;sourcesofyfae; andblestthethought……oh!nevertoreove!�
『嗯嗯,等我哪天和她混熟了,就拗她出来让你请一顿。』
谦:「没问题,没问题。先和我说,她长的多正?身材怎样?」
于是两人开始共谋反清复明的千古大计。
第二天开始忙项目,ivory不大说话,对人都冷冷的。想到昨天才和谦夸下海口要约人的,眼见是有点难度了。
枯燥的忙了一天,她嫌我笨手笨脚,我嫌她计算机白痴。更可恶的是,lesbi竟然打了两通越洋电话到ivory的实验室找她,我在宿舍里却只收到一通。少了一通电话,光次数上就输ivory了。
然后听到ivory情话绵绵的在撒娇,在我面前拐我的女朋友,我却只能在旁边冒烟,一句话都不敢说。而且ivory真的很卑劣,还会向我女朋友告恶状,说我笨手笨脚哇,说我大草包哇,一堆有的没的。
回到宿舍,收到lesbi电话时,也不敢提ivory的事情;倒是听她在说她女朋友遇到一个大草包,要一起做专案。然后那草包又坏又色,不晓得在外面搞大了多少女人的肚子,说不定还儿女成群,和蒙古草原上的羊一样多。
天吶!同样的事情我要听两次,lesbi还会加油添醋,多骂那大草包两句。骂来骂去又都骂到我头上来,还只能陪笑,真是可恶极了。
-----附录:佩特拉卡的十四行诗与英文译句-----
注:sabad国文造诣差,要我把它译成中文诗句,会变成喵画符。
佩特拉卡的十四行诗,第一零四号。
benedettosialgiorno;elese;elanno; elastagione;eltepo;elora;elpunto elbelpaeseelloco;oviofuigiunto daduobegliocchichelegatoanno;
ebenedettoilpriodolceaffanno chiebbiadesserconaorcongiunto; elarcoelasaetteondifuipunto; elepiaghe;chinfinoalcorivanno。
benedettelevocitante;chio chiaandoilnoedilaurahosparte; eisospirielelagrieeldesio。
ebenedettesiantuttelecarte oviofaaleacquisto;eilpensierio; chesoldilei;sichaltranonvhaparte。
原诗翻译:
blestbetheday;andblesttheonth;theyear thespringthehour;theveryoentblest; thelovelyscene;thespot;wherefir. compressd isunk;oftwobrighteyestheprisoner;
andblestthefirstsoftpang;toetheostdear; whichthrilldyhear;whenlovebecaeitsguest; andblestthebow;theshaftswhichpiercedybreast。 andeventhewounds;whichbosodthenceibear。
blesttoothestrainswhich;pourdthroughgladeandgrove; haveadethewoodlandsechowithhernae; thesighs;thetears;thelanguishent;thelove;
andblestthesonnets;sourcesofyfae; andblestthethought……oh!nevertoreove!�