第 18 部分
p; 高兴。

  “你的丈夫好极了,他认定要亲自动手照料你的一切。他很担忧。一个女人能

  有这样一个疼爱她的男人,实在是有福呵。”

  特蕾西面向杰弗,发现他两颊绯红。

  来到街上,特蕾西说:“你真温柔。”

  “感伤主义者。”杰弗嗔怪说。

  杰弗在特蕾西的床边摆了一张帆布床,睡在上面。当天夜里,特蕾西躺在床上,

  再度想起杰弗如何照顾她,如何帮助她,如何喂她和擦洗她赤l的身体。她强烈地

  感受到他的存在。内心生出一种安全感。

  同时也使她感到慌乱。

  渐渐地,特蕾西变得强壮起来。于是她和杰弗天天在这座古朴的小城中闲逛,

  探索古老的幽情。他们漫步在蜿蜒、多砾石的是世纪小道上。他们一连几个小时留

  连在郊外的郁金香花圃中。他们参观n酪市场、古老的称量房和市政博物馆。特蕾

  西惊奇地发现,杰弗竟然用荷兰语与当地人j谈。

  “你从哪儿学的?”特蕾西问。

  “从前我认识一个荷兰女孩。”

  她为自己的问话而感到懊悔。

  时光荏苒,特蕾西年轻的身体完全复原。杰弗看到特蕾西已恢复了原气,便租

  了两辆自行车。他们飞驰到乡村,看那星罗棋布的风车。每一天都如假r一般,特

  蕾西愿意长此以往,永无终止。

  特蕾西在杰弗身上总会有新奇的发现。他对特蕾西体贴温存,无微不至,软化

  了她内心存在的戒心。然而,他却没有非分的举动。在特蕾西眼里,他是个不解之

  谜。她回忆起曾围绕在他周围的众多漂亮女子,感到他可以赢得其中任何一个人的

  心。为什么他偏要在这世界偏僻的一隅之地,厮守在她身旁?

  不知不觉之中,特蕾西开始对他讲起她不会对任何人谈起的话题。她给杰弗讲

  关于约瑟夫。罗马诺、托尼。奥萨蒂、欧内斯廷。利特尔查普、大个子伯莎和小爱

  米、布兰尼根的故事。杰弗倾听着,时而暴怒,时而悲伤,时而感叹。他也对她讲

  起他的继母,他的叔叔威利、他在游艺团度过的时光,以及他与路易斯的婚姻。特

  蕾西从未感到过与任何人如此亲近。

  瞬间,阿尔克玛的r子结束了。

  一天早上,杰弗说:“警方并未搜捕我们,特蕾西。我想我们应该动身了。”

  特蕾西感到一阵怅然。“好吧,什么时候?”

  “明天。”

  她颔首同意:“早上我打点行李。”

  是晚,特蕾西辗转不眠。她的心从未象现在这样被杰弗完全占据。这是一段她

  一生中难以忘怀的r子,但却即将接近尾声。她的视线向杰弗躺着的帆布床上瞥去。

  “你睡着了吗?�