第 18 部分
。为什么?她曾一度认为

  自己了解他。但我并不了解他,特蕾西想,一点儿也不。

  她再度睡去。

  下午,杰弗拎回来两只手提箱,里面装满了晨衣、睡衣、内衣、礼服,还有鞋、

  梳子、刷子、头发催g剂、牙膏、牙刷和一个化妆盒。他还为自己购置了几套替换

  的服装,并买了一份《国际先驱论坛报》。报纸的头版登载着钻石被盗的消息;说

  警方已经查出作案的经过,但据报道,作案者并未留下任何线索。

  杰弗兴奋地说:“我们可以自由自在的回家了!现在要做的就是使你好起来。”

  丹尼尔。库珀向警方提出建议,不要将印有“tw”字的围巾公诸于报界。“我

  们知道这条围巾的主人,”他对特里让局长说,“但这构不成起诉的证据。她的律

  师轻易就可以在欧洲找到许多名字的开首字母是”tw“的女人,使你大出洋相。”

  在库珀眼里,警察已经出够了洋相。上帝将把她j给我。

  他在黝黑的教堂里,坐在一张硬木凳子上祈祷:噢,将她j给我,上苍。让我

  来惩罚她,以便洗刷我自身的罪孽。她心灵中的邪恶将被驱除,她赤l的r体将受

  到鞭挞……

  他想象出特蕾西袒露的身体在他的y威下颤抖,于是他心中涨满了情欲。他忙

  不迭地从教堂中逃出,害怕上帝看穿他的内心,给他带来更多的惩罚。

  特蕾西醒来时,已经夜深人静。她坐起身,旋开床头桌上的台灯。屋内只有她

  一人,他已离开。一阵慌乱的心情涌上她心头。她已经使自己依赖于杰弗,而这是

  一个愚蠢的错误。我命该如此,特蕾西苦涩地想。“相信我。”杰弗曾说,于是她

  顺从了。他照料她,不过是为了保全他自己,不会出于其他的原因。她简简单单感

  到,他对她意味着什么。她希望信任于他,希望自己在他眼中占据一定的位置。她

  向后仰靠在枕上,阖上双眼,沉吟着。我怎么会思念他?上帝乞谅我,我怎么会思

  念他?

  上帝在她身上开了一个大玩笑。为什么非得是杰弗?她揣度着,不过这也无关

  紧要。

  她迟早要做出计划,尽快离开这个地方,去往某个可以令她感到舒适、安全的

  所在。哦,你这个大傻瓜,她想,你——有人推开门,接着传来杰弗的声音:“特

  蕾西,你醒了吗?我为你拿来一些书籍和杂志,我想你可能——”他注意到她脸上

  的表情,话题骤然停住。“喂!你怎么了?”

  “现在不看,”特蕾西喃喃地说,“现在不看。”

  翌r清晨,特蕾西的烧退了。

  “我想出去。”她说,“你看我能出去走走吗,杰弗?”

  他们来到大厅中,成为众人瞩目的对象。开客店的夫妇为特蕾西的康复而感到

&ems