第 4 部分


  监狱长瞥了一眼写字台上的材料:“根据这份报告,你遭到了同牢犯人的qg。”

  “没有,先生。”

  布兰里根监狱长理解地点点头:“我知道你怕,但我不能允许这些犯人在监狱

  里胡作非为。不管谁对你g出这种事,我都要惩罚她,但我需要你的证明。我会派

  人保护你的。现在,我要你如实告诉我事情的经过以及谁该负责。”

  特蕾西望着他的眼睛:“我负责。我从床上掉下来了。”

  监狱长长时间地注视着她,她看到他脸上充满了失望的神情:“你敢肯定吗?”

  “是的,先生。”

  “你不会后悔?”

  “不会,先生。”

  布兰里根监狱长叹了一口气:“既然你这么说,也只有这样了。我要把你转到

  另一间牢房,那儿——”

  “我不希望转牢房。”

  他吃惊地望着她:“你的意思是你想回到原来的牢房?”

  “是的,先生。”

  他感到茫然。也许他把她看错了,也许发生的事情是她自己招来的。天知道这

  些该死的女犯人想g什么。他希望能调动一个好一点儿的、正常的男子监狱去,但

  是他的妻子和小女儿却喜欢这里。他们全家住在一幢非常可爱的小房子里,而且监

  狱农场的周围有一片景s迷人的原野。对她们来说,住在这里就象住在乡下一样,

  但是他却一天二十四小时都得跟那些疯子似的女人打j道。

  他看着坐在自己面前的年轻女子,尴尬地说:“好吧,只是今后不要再惹出麻

  烦来。”

  “是的,先生。”

  返回她的牢房是特蕾西有生以来所做的最困难的事情。她一踏进牢房,就想起

  曾在这里发生过的事情,一种恐惧感袭遍她的全身。同牢房的犯人都出去g活了。

  特蕾西躺在床上,凝视着屋顶,心里盘算着。最后,她从床铺底下撬出一根松

  动了的铁g。她把铁g放到了褥垫下面。十一点钟,当午饭铃声响起来时,特蕾西

  第一个跑到走廊去排队。

  在食堂,波利塔和洛拉坐在靠近门口的一张桌子旁。欧内斯廷。利特尔查普去

  向不明。

  特蕾西选了一张坐满陌生人的桌子,坐了下来,把那毫无味道的饭菜吃了个精

  光。

  下午,她一个人呆在牢房里。二点四十五分,她的三个同屋回来了。

  波利塔看到特蕾西,吃惊地笑了:“漂亮的猫咪,你可回来了。你喜欢我们对

  你做的事情吗?”

  “太棒了,我们可以对你多来几次。”洛拉说。

  特蕾西假装没有听到她们的嘲笑。她把自己的注意力集中在那黑人女人身上。

  特蕾�