第 20 部分
��职业的指

  南塞得胀鼓鼓的,可是有一天晚上,在一个妓院里,在一群由于饥饿不得不出卖内

  体的女孩子身边,他不慎丢失了所有的稿纸。博学的加泰隆尼亚人发觉这件事以后

  ,并没有象阿尔丰索担心的那样大事张扬,反倒哈哈大笑地说:“这是文学自然而

  然的命运。”但他要随身带着三箱手稿回家,朋友们怎么也说服不了他。铁路检查

  员要他将箱子拿去托运时,他更忍不住出口伤人,满嘴迦太基 流行的骂人话,直

  到检查员同意他把箱子留在旅客车厢里,他才安静下来。“一旦到了人们只顾自己

  乘头等车厢,却用货车车厢装运书籍的那一天,就是世界末r的来临,”他在出发

  前这么嘀咕了一句,就再也不吭声了。最后的准备花了他整整一个星期,对博学购

  加泰隆尼亚人来说,这是黑暗的一周——随着出发时间的迫近,他的情绪越来越坏

  ,不时忘记自己打算要做的事,明明放在一个地方的东西,不知怎的突然出现在另

  一个地方,他以为准是那些折磨过他的家神挪动了它们的位置。

  塞尼加(公元前4年?一公元65年),罗马政治家、哲学家及悲剧作家。

  奥维德(公元前43年?——公元17年),罗马诗人。

  圣奥古斯丁(354一430年〕,早期基督教会的领袖之一。

  阿纳尔多·德维拉诺瓦(1235一一1313年),著名的加泰隆尼亚炼丹术土、

  医生和神学者。

  迦太基,非洲北部古国,在今突尼斯附近,公元前146年为罗马人所灭。

  “兔崽子们!我诅咒伦敦教会的第二十七条教规。”他骂道。

  杰尔曼和奥雷连诺·布恩蒂亚照顾他,就象关心孩子一样关心他:把车票和迁

  移证分放在他的两个口袋里,用别针别住袋口,又为他列了一张详细的表格,记明

  他从马孔多动身到巴塞罗那的路上应该做的一切;尽管如此,博学的加泰隆尼亚人

  还是出了个纸漏,连他自己也没发觉,竟把一只口袋里揣着一半现款的裤子扔进了

  污水坑。启程前夕,等到一只只箱子已经钉上,一件件零星什物也放进了他带到马

  孔多来的那只箱子里,他就合上蛤壳似的眼脸,然后做了一个带有亵渎上帝意味的

  祝福手势,指着那些曾经帮助他经受了乡愁的书,对朋友们说:

  “这堆旧书我就留在这儿了。”

  三个月后,他寄来了一个大邮包,里面有二十九封信和五十张照片,这些都是

  他在公海上利用闲暇逐渐积累起来的。虽说博学的加泰隆尼亚人没在上面注明r期

  ,但也不难理解,这些邮件是按照怎样的顺序编排的。在开头的几封信中,他以惯

  有的幽默笔调介绍了旅途上的种种经历:他说到一个货物检验员不同意他把箱子放

  在船舱里时,他真恨不得把那个家伙扔到海里去:他又说到一位太太简直是惊人的