第 9 部分
p;“他们把奥雷连诺给打死啦!”她叫了一声。

  然后,她服从孤独中养成的习惯,朝院子里瞥了一眼,便看见了霍·阿·布恩

  蒂亚;他在雨下淋得透湿,显得愁眉不展,比死的时候老多了。“他是被暗杀的,

  ”她更准确地说。“谁也没有发发慈悲合上他的眼睛。”

  夜里,她透过眼泪看见一个橙黄s的圆盘,仿佛流星一样迅捷地掠过天空,她

  认为这是死亡的征兆。她仍在粟树下面,伏在丈夫的膝上哭泣。这时他们就把毛毯

  裹着的奥雷连诺上校抬来了,毛毯已给凝血弄得僵硬。他睁开的眼里燃着怒火。

  他已脱离危险。穿伤是那么清晰、笔直,医生毫不费劲就把一根浸过碘酒的细

  绳伸进他的胸脯,然后从脊背拉出。“这是我的杰作,”医生满意地说。“这是子

  弹能够穿过而不会碰到任何要害的唯一部位。”奥雷连诺上校发现自己周围是一些

  同情他的修女,她们为了安抚他的灵魂,正在唱绝望的圣歌,因此他感到遗憾,竟

  然没有按照最初的想法朝自己的嘴巴开枪,借以嘲笑皮拉·苔列娜的预言。

  “如果我还有一点权力,”他向医生说,“我会不经审判枪毙了你。这倒不是

  因为你救了我的命,而是因为你把我变成了一个耻笑的对象。”

  自杀未遂在几小时内就恢复了奥雷连诺上校失去的威望。那些曾经胡说他为了

  金砖房子而出卖胜利的人,把他自杀的举动看成是崇高的行为,宣布他为殉道者。

  后来,他拒绝共和国总统颁发给他的荣誉勋章时,甚至自由党内激烈反对他的人也

  来要求他否决停战条件,重新发动战争。房子里堆满了作为赔罪的礼品,昔r的战

  友给他的支持虽然迟了一些,但他也受到感动,没有排除满足他们的要求的可能x。

  相反地,有一段时间,他似乎热中于重新发动战争。格林列尔多·马克斯上校甚至

  以为:他只是在等待宣战的借口。借口真的找到了,那就是共和国总统拒绝把养老

  金发给过去的参战人员——自由党人和保守党人,除非他们每人的事情已由专门委

  员会审查清楚,而且拨款法案获得了国会批准。“这是蛮不讲理,”奥雷连诺上校

  暴跳如雷地说。“他们还没领到养老金就会老死啦。”他第一次离开乌苏娜买给他

  养息用的摇椅,在卧室里踱来踱去,口述了一份强硬的电报给共和国总统。在这份

  从来没有公布的电报里,他谴责总统破坏尼兰德停战协定的条款,并且扬言说,如

  果养老金的拨款问题在两周内得不到解决,他就要誓死宣战。他的态度是那么公正

  ,甚至可以指望以前保守党作战人员的支持。然而政府唯一的回答是,借口保护奥

  雷连诺上校,在他的住所门前加强了军事警戒,并且禁止任何人去找他。为了预防

  万一。政府在全国范围内对其他的起义指挥官也采取了类似的措施。这个行动是那

 &ems