21.哈罗德与跟随者
苦的,你慢慢就会习惯。吃起来没什么味道,已经很好了。如果味道不错,那你就中奖 了。也许我们晚点会找到红醋栗或野生草莓,如果你能找到一粒熟 透的,那吃起来简直就像芝士蛋糕一样。”
他们盘腿坐下,看着篝火。身后遥远的谢菲尔德像一块发光的 硫黄,如果你足够细心,还可以听见车子的声音,但他感觉这里离 任何人都很远。哈罗德告诉男孩他是怎样学会生火煮东西吃的,还 有怎样从一本在巴斯买的野生植物百科里了解了各种植物的特性。 菌类也有好坏之分,他说道,你一定要学会辨别,比如说千万别把 簇生垂幕菇当成侧茸羊角菇。偶尔他朝篝火吹一口气,渐渐变小的 火又旺了一些。点点火星升起,只亮了一瞬便融入黑暗。空气中是
222
哔哔啵啵的声音。 “你不会怕吗?”维尔夫问。
“我小时候,父母不想要我。后来遇到我老婆,生了个孩子, 也弄砸了。反正我已经在野外待过那么多天,好像也没什么可怕 的。”他真希望戴维能听见这番话。
哈罗德用一张报纸擦干净罐头放回背包,男孩随手捡起一块石 头丢进灌木丛,小狗兴奋地吠着冲进黑暗,一会儿就衔着石头回来 了,放到维尔夫脚边。哈罗德突然发现自己已经习惯了一个人,习 惯了寂静。
他们躺在睡袋里,维尔夫提议能不能去打猎。哈罗德说:“我 不反对别人这么做,但我不会去,希望你别介意。”
维尔夫握着拳闭上了眼。他的指甲很短,指尖的皮肤看起来 非常柔软,头像孩子一样低着,小声呢喃着什么。哈罗德没注意去 听,他希望除了自己之外,还有人,或有东西,能做他的听众。两 人睡着时,天空还有一线亮光,云很低,一丝风也没有。一定不会 下雨的。
虽然愿望如此,半夜,维尔夫还是突然颤抖着尖叫起来。哈罗 德把男孩揽入怀里,男孩全身都湿透了。他开始担心自己是不是认 错了蘑菇,但这么久以来从没出过问题呀。
“是什么声音?”维尔夫哆嗦着问道。
“是狐狸而已,也可能是狗。还有羊,我肯定一定有羊的声 音。”
223
“但我们一路过来都没看见过羊呀。”
“是没有,但到了晚上你会听到各种动物的声音,很快就会习 惯了。别担心,没有什么可以伤害到你。”
他轻轻摇着男孩,哄他入睡,就像戴维在湖区受惊后莫琳哄他 睡觉一样。“没事的。”他学着莫琳一遍又一遍地重复。他后悔自 己没有找个更好一点的地方让维尔夫度过这第一晚,前几天有一间 开着门的玻璃亭,里面还有一张柳藤椅,哈罗德睡得很舒服。即使 睡在桥下也比这里好,虽然有可能太引人注目。
“真他妈的吓人。”维尔夫牙齿格格地响。哈罗德拿出奎妮的 编织帽,戴到男孩头上。
“我以前有时会做噩梦,但是一上路它们就停止了。你也会 的。”
好几周以来,哈罗德第一次彻夜未眠。他一边照顾男孩,一边 回忆过去,问自己戴维为什么选择了那样的路,自己是否应该早一 些看出什么蛛丝马迹来。如果他的父亲是另一个人,一切会有所不 同吗?这种问题已经好久没有困扰他了。小狗静静躺在一旁。
黎明降临,月亮淡成一枚苍白的晕黄,向朝阳投降。他们走过 挂满露珠的草地, 草和车前草粉色羽毛状的叶尖扫过小腿,又凉 又湿。露水如宝石挂在枝头,一张张蜘蛛网像柔软的衬垫结在草尖 上。太阳很低�
他们盘腿坐下,看着篝火。身后遥远的谢菲尔德像一块发光的 硫黄,如果你足够细心,还可以听见车子的声音,但他感觉这里离 任何人都很远。哈罗德告诉男孩他是怎样学会生火煮东西吃的,还 有怎样从一本在巴斯买的野生植物百科里了解了各种植物的特性。 菌类也有好坏之分,他说道,你一定要学会辨别,比如说千万别把 簇生垂幕菇当成侧茸羊角菇。偶尔他朝篝火吹一口气,渐渐变小的 火又旺了一些。点点火星升起,只亮了一瞬便融入黑暗。空气中是
222
哔哔啵啵的声音。 “你不会怕吗?”维尔夫问。
“我小时候,父母不想要我。后来遇到我老婆,生了个孩子, 也弄砸了。反正我已经在野外待过那么多天,好像也没什么可怕 的。”他真希望戴维能听见这番话。
哈罗德用一张报纸擦干净罐头放回背包,男孩随手捡起一块石 头丢进灌木丛,小狗兴奋地吠着冲进黑暗,一会儿就衔着石头回来 了,放到维尔夫脚边。哈罗德突然发现自己已经习惯了一个人,习 惯了寂静。
他们躺在睡袋里,维尔夫提议能不能去打猎。哈罗德说:“我 不反对别人这么做,但我不会去,希望你别介意。”
维尔夫握着拳闭上了眼。他的指甲很短,指尖的皮肤看起来 非常柔软,头像孩子一样低着,小声呢喃着什么。哈罗德没注意去 听,他希望除了自己之外,还有人,或有东西,能做他的听众。两 人睡着时,天空还有一线亮光,云很低,一丝风也没有。一定不会 下雨的。
虽然愿望如此,半夜,维尔夫还是突然颤抖着尖叫起来。哈罗 德把男孩揽入怀里,男孩全身都湿透了。他开始担心自己是不是认 错了蘑菇,但这么久以来从没出过问题呀。
“是什么声音?”维尔夫哆嗦着问道。
“是狐狸而已,也可能是狗。还有羊,我肯定一定有羊的声 音。”
223
“但我们一路过来都没看见过羊呀。”
“是没有,但到了晚上你会听到各种动物的声音,很快就会习 惯了。别担心,没有什么可以伤害到你。”
他轻轻摇着男孩,哄他入睡,就像戴维在湖区受惊后莫琳哄他 睡觉一样。“没事的。”他学着莫琳一遍又一遍地重复。他后悔自 己没有找个更好一点的地方让维尔夫度过这第一晚,前几天有一间 开着门的玻璃亭,里面还有一张柳藤椅,哈罗德睡得很舒服。即使 睡在桥下也比这里好,虽然有可能太引人注目。
“真他妈的吓人。”维尔夫牙齿格格地响。哈罗德拿出奎妮的 编织帽,戴到男孩头上。
“我以前有时会做噩梦,但是一上路它们就停止了。你也会 的。”
好几周以来,哈罗德第一次彻夜未眠。他一边照顾男孩,一边 回忆过去,问自己戴维为什么选择了那样的路,自己是否应该早一 些看出什么蛛丝马迹来。如果他的父亲是另一个人,一切会有所不 同吗?这种问题已经好久没有困扰他了。小狗静静躺在一旁。
黎明降临,月亮淡成一枚苍白的晕黄,向朝阳投降。他们走过 挂满露珠的草地, 草和车前草粉色羽毛状的叶尖扫过小腿,又凉 又湿。露水如宝石挂在枝头,一张张蜘蛛网像柔软的衬垫结在草尖 上。太阳很低�