第 5 部分
r />   “你念《塔拉斯》……他姓什么来着?你找出来,她说这是一本顶好的书……不知道是

  谁觉得好,是她觉得好,也许我就觉得不好。她把自己的头发剪了,瞧瞧,干吗不把耳朵也

  剪掉呢?”

  当我念到塔拉斯向奥斯达普挑战那一段的时候,厨师大笑起来。

  “对啦,可不是嘛!你有学问,我有力气!真能写!这些骆驼……”

  他很注意地听着,却不时地表示不满的意见:

  “唉,胡说八道!不能一刀把一个人从肩头劈到p股的呀!不能呀!也不能挑在长矛

  上,长矛会断啊!我自己当过兵……”

  安德烈的倒戈,又引起他的憎恶。

  “不要脸的家伙,是吗?为了娘们,呸……”

  可是一念到塔拉斯杀了儿子的地方,他就两脚从床上放下来,双手支在膝盖上,屈起身

  子哭起来。——两行眼泪慢慢地顺着脸颊滚下来,滴到舱板上。他抽搐着鼻子嘟囔:

  “唉,天哪,……唉,我的天哪……”

  忽然他望着我叫起来:

  “念呀!贱骨头!”

  他又哭了。到了奥斯达普临死,叫着“爹,你听见了没有”的时候,他哭得更厉害,更

  伤心了。

  “一切都完啦,”斯穆雷哽咽着说。“一切都完了!念完了吗?真他妈的糟糕!过去可

  真有过好样的人,你瞧这塔拉斯,怎么样?是啊,这才是人物呢……”

  他从我手里拿去了书,仔细地看着,眼泪滴在封面上。

  “好书!简直是一场大快事!”

  后来,我们一起念《艾凡赫》。斯穆雷非常喜欢金雀花朝的理查德。

  “这是一位真正的国王!”他认真地对我说。可是在我看来,这本书实在没有多大味道。

  一般说来,我们俩趣味是不相投的,我所醉心的是《汤姆·琼斯》,即旧译本《弃儿汤

  姆·琼斯小史》。可是斯穆雷不赞成:

  “真是蠢货!汤姆跟我有什么关系?我要他干吗?肯定还有别的书……”

  有一天,我对他说,我知道还有别的书;这是一种秘密的禁书,必须半夜里躲在地下室

  里读。

  他睁大了眼,胡子都竖了起来,说:

  “啊,什么?你胡说些什么?”

  “不是胡说。在教堂里行忏悔礼的时候,神父问过我那种书;而且以前我也瞧见人家念

  这种书,他们还哭呢……”

  厨师y沉沉地盯住我的脸问:

  “谁哭?”

  “那个在一旁听着的年轻姑娘;另外还有一个女的吓得跑掉了……”

  “你醒醒吧,你在说胡话。”说着,他慢慢地闭上眼睛;沉默了一会儿,又叨唠起来:

  “当然总会在什么地方有……一种秘密的书。不会没有……不�