第 73 部分
  灞;と讼匀欢约易逡榛岢稍备笊鳎瘢衩病?br /

  〃lee呢?可以和他谈谈吗?不然怎么判断他的指控是真是假?〃其中一个人说。

  〃lee吓坏了。除非非常必要,还是不要叫他。〃skinner说。

  〃我觉得很有必要。〃另一个施加压力。

  〃哦,看在上帝的份上,发生的这一切己经够这个孩子受得了。〃ian说。〃我们需要知道的walter都告诉我们了。〃

  〃lee可是有名的骗子。〃

  〃有人把酒瓶捅进了这孩子的p股,这是事实,有医疗证明。franklin是他的主人,我不认为这会是其它人做的。〃ian大声驳斥道。

  〃可是我们没有确实的证据。。。。。。〃另一个c话。

  〃没有吗?这己经不是第一个了。franklin以前就粗暴地对待过其它sub。〃hammer说。这时房间又七嘴八舌争吵起来。

  〃就算是,lee也可能是自愿的。每个人都有自己的x幻想。。。。。。〃

  〃我同意。这有可能是他们双方自愿的,我们不该在这里g涉他们的x生活。毕竟我们不是到这里来议论他人偏好的。〃

  〃我不明白你为什么要这么说。。。。。。〃

  〃这不是我的意思……我要说的是。。。。。。〃

  〃哦!看在上帝的份上!〃mulder爆发了,他的声音象把锐利的尖刀猛地刺进这一片嘈杂的议论声之中。他站起身,激动地说:〃lee没有撒谎……如果你们让franklin安然无恙逃脱惩罚,那么家族议会不过是个闲聊吧罢了!walter请你们来是讨论采取哪些切实行动阻止franklin的,那孩子就在楼上,惊惶失措,他向你们这些人寻求帮助。如果你们一点忙都帮不上,就他妈滚出去!让walte独自处理好了。但是不要在他行动的时候对他吹毛求疵,他跟你们好好商量了,你们他妈的一点建设x意见都没有!〃

  先前叽叽叽喳喳的人们惊骇地闭上嘴巴,屋里一片死寂。skinner转向sle,用异样柔和的语气对他说:〃fox,上楼,回卧室,把床台柜最上面抽屉里的那只黑浆拿出来,脱掉衣服,等着我。会议结束后,我会过去。你将得到你应得的。〃

  mulder喉咙又g又涩,他艰难地咽了口唾沫,周围的人仍目瞪口呆地看着他,而主人的脸就象蒙上了一个严厉的花岗岩面具,眼神要命地严肃。mulder知道他的话使事情变得更糟,他懊悔地向主人深鞠一躬,低声说了句〃是的,主人。〃随后灰溜溜地退出房间。当他离开时,他看到ian同情地看着他……至少ian没有生他的气,然而他的主人太有理由生气了。

  mulder步履沉重地向卧室走去。心脏在他的胸膛里砰砰跳着。他仍然很愤怒,不过这一次他是生自己的气。skinner不只一次给他机会让他可以在会议上表达意见,他拒绝了。他的主人特许他以保护人奴隶的身份旁听,可是他辜负主人的信任,破坏会议,把事情搅得一团糟。mulder麻木地坐在床上,他不后悔他所说的,他说的都是事实,但是他明白他不仅无权发言同时即使他有权他也不能以粗暴无无礼的方式表达他的意见。尤其是当他想起他的主人圆融老练地主持会议,耐心地倾听每一个人的意见时,mulder就更为自己的行为感到羞耻了。他应该得到惩罚。他知道这一次不会轻。

  他的胃翻了个个,心情沉重地走向床头柜,打开最上面的抽屉。skinner特意选了这只浆。mulder明白原因。这不是主人常用的浆,只有当mulde