第18章 中山经(4)
 【译文】

  再向东南五十里,是衡山,山上有许多寄生树、构树、柞树,还盛产黄色垩土、白色垩土。

  【原文】

  又东南七十里,曰石山,其上多金,其下多青雘,多寓木。

  【译文】

  再向东南七十里,是石山,山上多出产金,山下有丰富的青雘,还有许多寄生树。

  【原文】

  又南百二十里,曰若山,其上多琈之玉,多赭,多邽石,多寓木,多柘。

  【译文】

  再向南一百二十里,是若山,山上多出产琈玉,又多出产赭石,也有很多邽石,到处长着寄生树,还生长着许许多多的柘树。

  【原文】

  又东南一百二十里,曰彘山,多美石,多柘。

  【译文】

  再向东南一百二十里,是彘山,有很多漂亮的石头,到处生长着柘树。

  【原文】

  又东南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧、铁,其木多柏。

  【译文】

  再向东南一百五十里,是玉山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的碧玉、铁,这里的树木以柏树居多。

  【原文】

  又东南七十里,曰灌山,其木多檀,多邽石,多白锡。郁水出于其上,潜于其下,其中多砥砺。

  【译文】

  再向东南七十里,是灌山,这里的树木大多是檀树,还盛产邽石,又多出产白锡。郁水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多磨石。

  【原文】

  又东北百五十里,曰仁举之山,其木多榖柞,其阳多赤金,其阴多赭。

  【译文】

  再向东北一百五十里,是仁举山,这里的树木以构树和柞树居多,山南面有丰富的金,山北面多出产赭石。

  【原文】

  又东五十里,曰师每之山,其阳多砥砺,其阴多青雘,其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。

  【译文】

  再向东五十里,是师每山,山南面多出产磨石,山北面多出产青雘,山中的树木以柏树居多,又有很多檀树,还生长着大量柘树,而草大多是丛生的小竹子。

  【原文】

  又东南二百里,曰琴鼓之山,其木多榖柞椒1柘,其上多白珉,其下多洗石,其兽多豕鹿,多白犀,其鸟多鸩。

  【注释】

  1椒:据古人说,这种椒树矮小而丛生,如果旁边有草木生长就会被刺死。

  【译文】

  再向东南二百里,是琴鼓山,这里的树木大多是构树、柞树、椒树、柘树,山上多出产白色珉石,山下多出产洗石,这里的野兽,以野猪、鹿最多,还有许多白色犀牛,而禽鸟大多是鸩鸟。

  【原文】

  凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗�