第8章 西山经(4)
��百五十里,是座英鞮山,山上生长着茂密的漆树,山下蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,禽鸟野兽都是白色的。涴水从这座山发源,然后向北流入陵羊泽。水里有很多冉遗鱼,长着鱼的身子,蛇的头和六只脚,眼睛像马耳朵,吃了它的肉就能使人睡觉不做噩梦,也可以辟凶邪之气。
【原文】
又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜1,名曰櫰木,食之多力。
【注释】
1木瓜:木瓜树所结的果子。这种果树也叫楙树,落叶灌木或乔木,果实在秋季成熟,椭圆形,有香气,可以吃,也可入药。
【译文】
再向西三百里,是座中曲山,山南面盛产玉石,山北面盛产雄黄、白玉和金属矿物。山中有一种野兽,长得像普通的马却长着白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齿和爪子,发出的声音如同击鼓的响声,叫作,是能吃老虎和豹子的,饲养它可以辟兵器。山中还有一种树木,长得像棠梨,但叶子是圆的并结红色的果实,果实像木瓜大小,叫作櫰木,人吃了它就能增添气力。
【原文】
又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如嗥1狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝2;蠃鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。
【注释】
1嗥:野兽吼叫。2黄贝:据古人说是一种甲虫,肉如蝌蚪,但有头尾耳。
【译文】
再向西二百六十里,是邽山。山上有一种野兽,长得像一般的牛,但全身长着刺猬毛,叫作穷奇,发出的声音如同狗叫,是能吃人的。濛水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;还有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,发出的声音像鸳鸯鸣叫,在哪个地方出现哪里就会有水灾。
【原文】
又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河。其中多鳋鱼,其状如鳣鱼1,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水,多之鱼,其状如覆铫2,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。
【注释】
1鳣鱼:一种形体较大的鱼,大的有二三丈长,嘴长在颔下,身体上面有甲,无鳞,肉是黄色的。2铫:即吊子,一种有把柄有流嘴的小型烹器。
【译文】
再向西二百二十里,是座鸟鼠同穴山,山上有很多白色的虎、洁白的玉。渭水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中生长着许多鳋鱼,长得像一般的鳣鱼,在哪个地方出没哪里就会有大战发生。滥水从鸟鼠同穴山的西面发源,向西流入汉水,水中有很多鱼,长得像反转过来的铫,但长着鸟的脑袋和鱼一样的鳍及尾巴,叫声就像敲击磬石发出的响声,能吐出珠玉。
【原文】
西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如榖,其实大如瓜,赤符1而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥砺2。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼3身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。
【注释】
&emsp
【原文】
又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜1,名曰櫰木,食之多力。
【注释】
1木瓜:木瓜树所结的果子。这种果树也叫楙树,落叶灌木或乔木,果实在秋季成熟,椭圆形,有香气,可以吃,也可入药。
【译文】
再向西三百里,是座中曲山,山南面盛产玉石,山北面盛产雄黄、白玉和金属矿物。山中有一种野兽,长得像普通的马却长着白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齿和爪子,发出的声音如同击鼓的响声,叫作,是能吃老虎和豹子的,饲养它可以辟兵器。山中还有一种树木,长得像棠梨,但叶子是圆的并结红色的果实,果实像木瓜大小,叫作櫰木,人吃了它就能增添气力。
【原文】
又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如嗥1狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝2;蠃鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。
【注释】
1嗥:野兽吼叫。2黄贝:据古人说是一种甲虫,肉如蝌蚪,但有头尾耳。
【译文】
再向西二百六十里,是邽山。山上有一种野兽,长得像一般的牛,但全身长着刺猬毛,叫作穷奇,发出的声音如同狗叫,是能吃人的。濛水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;还有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,发出的声音像鸳鸯鸣叫,在哪个地方出现哪里就会有水灾。
【原文】
又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河。其中多鳋鱼,其状如鳣鱼1,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水,多之鱼,其状如覆铫2,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。
【注释】
1鳣鱼:一种形体较大的鱼,大的有二三丈长,嘴长在颔下,身体上面有甲,无鳞,肉是黄色的。2铫:即吊子,一种有把柄有流嘴的小型烹器。
【译文】
再向西二百二十里,是座鸟鼠同穴山,山上有很多白色的虎、洁白的玉。渭水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中生长着许多鳋鱼,长得像一般的鳣鱼,在哪个地方出没哪里就会有大战发生。滥水从鸟鼠同穴山的西面发源,向西流入汉水,水中有很多鱼,长得像反转过来的铫,但长着鸟的脑袋和鱼一样的鳍及尾巴,叫声就像敲击磬石发出的响声,能吐出珠玉。
【原文】
西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如榖,其实大如瓜,赤符1而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥砺2。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼3身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。
【注释】
&emsp