第 11 部分
  “能不能说一说这是在干什么?”

  那孩子不动声色,仍然保持原来的姿势,与此同时用提问的方式来代替回答:“你认为我的手是畸形吗?母亲。”

  这个小鬼头今天又在玩什么花样?

  “来!让我看看!”她装出医学专家的样子来。“把手放在这里!”

  阿尔丰索可没有做游戏的心思。他很严肃,站起身来,走到她身旁,把双手放在她伸出的手掌上。卢克莱西娅太太一接触到这些柔软、光洁、娇嫩的小小手指,心头感到一阵颤抖。他的手细嫩,指头尖尖,指甲微微发红,修剪得十分仔细。但是,在手指胜上有钢笔和铅笔留下的污点。她装出一副临床诊断的样子,一面抚摸着他的小手。

  “没有任何畸形。”她下了结论。“当然,来点水和肥皂洗一洗可能没什么坏处。”

  “真遗憾!”那孩子没有半点幽默地说,一面把手从卢克莱西娅太太手中抽回来,一面又说:“这就是说,在这方面我一点也不像他了。”

  好啦!每天下午的把戏又来了。

  “说说这是什么意思!”

  那孩子急忙解释起来。您没注意到手是埃贡·希勒的痹好吗?他画自己的手,也面姑娘和太太们的手。如果以前没留心的话,那么现在请注意。转眼之间,卢克莱西娅太太的膝盖上就出现了那本画册。看到没有埃贡·希勒总是很讨厌大拇指?

  “讨厌大拇指?”卢克莱西娅太太笑了起来。

  “你注意地的肖像画。比如,这张阿图尔·罗斯莱尔的画像。”孩子激动地坚持道。“或者这张也是:(海因里希·贝内斯奇总监和他的儿手奥托双人像);恩里希激德莱的画像;还有他的自画像。他只画四个手指。大拇指,他总是藏起来。”

  这是为什么?他干吗要把大拇指藏起来?是因为大拇指是最难者的吗?还是他喜欢双数?是不是他以为单数会给他带来坏运气?要不然就是他的大拇指是畸形?他不好意思给人看?他的手一定出过事,否则的话,为什么他一照相就总是把手藏到口袋里,或者用手做些荒唐可笑的姿势,有时像巫婆那样弯曲着手指,有时用双手挡住镜头,有时把手放在头顶上,好像要让双手飞走一样?他的手,男人的手,姑娘的手,都是如此。你以前就没有发现吗?

  这些l体的姑娘,身材很苗条,可是她们的二招像是男人的,骨节又大又粗,这是很难理解的啊?比如,这张1910年的版画,(长发仁立的l体姑娘),这男性化的双手,方格形的指甲,与埃贡·希勒本人的自画像上的手一模一样,这不是很不协调吗?他画的几乎所有女人,不是都有类似的做法吗?比如,1913年这一张(站立的l体)。阿尔丰索透了口气:“换句话说,他是有自恋病的,如同你以前说的那样。他总是画自己的手,不管画上的是什么人,是男还是女。”

  “这是你自己发现的吗?还是从什么地方读到的?”卢克莱西娅太太有些不知所措了。

  她翻翻画册,她看到的画面证明阿尔丰素是有道理的。

  “任何一个看他的画看多了的人,都会发现这个。”那孩子耸耸肩膀,对这一点并不以为然。“我爸爸不是说过吗:艺术家如果不固执,肯定成不了天才。所以我经常注意画家在自己作品中反映的痹好。埃贡·希勒有三种痛好:第一是把比例不协调的手放在所有人物身上,而且隐藏大拇指;第二是让姑娘们和先生们撩起裙子或者劈开大腿露出自己的东西来;第三是他画自己的时候双手总是摆出做作的姿势来引人注意。”

&ems