第 8 部分
做举手之劳。

  你见过他母亲吗?“

  “见过。一位很好的老太太。”

  “知道她在哪儿工作吗?”

  “她不是退休了吗?”

  “是,名义上是退休了,可为了让儿子能一心一意地工作,她还在锅炉房烧锅炉呢。”

  “是不是因为她跟儿子志同道合?”瓦伦蒂娜问道。

  “不知道。可能她就是位好母亲。而那位儿子呢,一直让母亲供养着,自己还不知道呢。”

  拉丽莎耸耸肩说:“这对我来说已经无所谓了。我有了儿子,不需要其他人了。我要让他长成我心目中理想的男子汉。

  然后再让儿媳妇吻我的手。你们能想象得出吗,我已经开始恨那小妖精了。“

  拉丽莎的嫉妒使女人们哈哈大笑,然后吉娜开始讲她的故事。

  故事之二

  这个故事是流浪女吉娜讲的。读者大概还记得,把她从少女变成妇人的正是一个qg她的大兵。在她的生活中遭人qg几乎是家常便饭。可在这里,吉娜却讲了个男人qg男人的故事。

  嗨,姑娘们,我不想再长篇大论地讲男人是怎么欺负我的,那是讲不完的,而且我受的那些罪根本没法描述。我都记不清哪次是被人糟踏了,哪次是我后来又依了,以便少受点罪。在监狱里有过;在劳改营有过;就是走在路上,哪个礼拜也得让那些醉鬼流浪汉们放倒几次。在我们这些人眼里,那根本算不上什么罪,我们也一点不害怕。这种事儿我早就习惯了,你们想象得出我的地位有多贱、多惨。生活早把我磨成钢豆子一样了,任你怎么压,怎么砸,我都不怕。

  不过,我着实可怜那些让人糟踏的清清白白的小女孩子们。也有小男孩被人强暴的。我这就给大家讲讲——我真可怜那个男孩,不过,这也算是对他们男人的报应。你们听听吧。

  那是在沃洛格达监狱里的事儿。所有的女犯都关在一起,没象往常那样分成几类。这回管你是判了刑的还是刚抓进来的,是不到年龄的小丫头还是进来戒严八次的老油子,全都一锅烩了,关在一个牢房里。大伙儿相互交流着生活经验,也交流着虱子臭虫什么的,就跟男犯一个样。真是个地地道道的牢笼。

  我们牢里有个挺厉害的胖娘儿们,原先是r联厂的头儿。

  真没白在r联厂呆,瞧她那身肥膘儿。她老爱寒碜我们:“你们这帮贱坯子。马路上的叫花子。活得小气,偷东西也小气。

  我们那口子常跟我说,要偷就偷金库,要爱就爱公主。我活得就跟公主差不多。他们抓我,关我,老娘不怕,等出来后再接着干。“

  “那你还会被关进来的,安冬妮娜。”女人们劝她。

  她哈哈大笑:“不会的。我丈夫和儿子下回会更小心了,我们吸取经验教训。”

  她丈夫和儿子也关在这个监狱里,离我们很近,在同一层。放风时他们可以偷偷地聊几句,或用粥勺子传个纸条儿什么的。我们问她儿子多大了。她说“19岁了,那有什么关系?他该见见世面了,免得将来被人算计。”说完就放声歌唱,满不在乎。

  牢里能有个快乐的女人也是件难得的好事,可安冬妮娜的快乐心情中总让人感到有点不善。她老是瞧不起别人,爱说人家的坏话。除了她丈夫和儿子外,她没说过任何人的好话。

  有一次,我们聊起