第8章伊万诺娃女士
��我一呼唤,那位虫后和霸主的作者就会前来。那时我刚刚失去了一位对我而言如父亲般的男人,我需要慰藉。”
这时他转向了她。他是个青年男子,至少,比她年轻,但他诱人的眼神里满是善解人意。perigoso(注:葡萄牙语,危险),她想。他很危险,他很美丽,我可能会沉溺于他的善解人意。
“伊万诺娃女士,”他说,“你读了虫后和霸主之后怎么会认为它的作者会带来慰藉?”
回答这个问题的是米罗——那个沉默的,说话慢吞吞的米罗,以一种打他小时候起她就从没见过的热情突然插进了谈话。“我读过它,”他说,“那位最初的死亡言说人是带着深深的同情写下虫后的故事的。”
言说人悲伤地笑笑。“但他写书不是给虫族看的,不是吗?他是在对人类写作,那时人类还在把虫族的毁灭当作一次伟大的胜利来庆祝。他残忍地写作,为了把他们的骄傲变成懊悔,把他们的欢乐变成悲伤。而现在人类已经完全忘记了他们一度憎恨着虫族,忘记了他们一度尊崇赞颂着一个现在已经不能说出来的名字——”
“我没什么不能说出来的,”伊万诺娃说。“他的名字是安德,他破坏了他接触到的所有东西。”跟我一样,这句她没有说出来。
“哦?关于他你又了解些什么呢?”他的声音猛然袭来,像一把割草锯,锯齿参差,冷酷无情。“你怎么知道他没有友好地跟什么东西接触过?没人爱过他,没人享有过他的爱?破坏了他接触到的所有东西——这是一个在任何曾生活过的人类身上都不可能是真实的谎言。”
“这是你的信条吗,言说人?那看来你知道得不多呢。”她是有意挑衅,但还是被他的愤怒吓到了。她还以为他的温和是跟告解神父的一样不可动摇的呢。
怒色几乎是立刻就从他脸上消失了。“你可以不用良心不安。”他说。“是你的召唤让我开始了到这里的旅程,但是我在途中的时候有其他人召唤一位言说人。”
“哦?”在这个愚昧无知的城市里还有别的什么人熟稔虫后和霸主到了想要找位言说人来的地步,不受佩雷格里诺主教影响到了敢于召唤一位的地步?“既然如此,那你为什么在这儿,在我的家里?”
“因为我被召来言说你已故的丈夫,马考斯·马利亚·里贝拉,的死亡。”
这是个骇人听闻的消息。“他!现在他总算死了,有谁居然会希望再想起他!”
言说人没有回答。反而是米罗坐在她床上尖锐地指出:“有人会,比如格雷戈就是一个。言说人向我们揭示了我们本该早就知道的东西——这男孩正在为他的父亲悲伤而且认为我们全都憎恨他——”
“廉价的心理学,”她打断了米罗的话。“我们有我们自己的治疗师,当然他们也并不比这个要有用多少。”
艾拉的声音从她身后传来。“我叫他来言说父亲的死,母亲。我本以为他还要几十年才会到这里来,但我很高兴他现在就来了,在这个他能给我们帮上些忙的时候。”
“他能帮我们什么忙!”
“他已经帮了,母亲。格雷戈抱着他睡着了,科尤拉跟他说了话。”
“确切地说,”米罗说,“她是告诉他他发臭了。”
“这话多半是真的,”艾拉说,“因为格雷戈伊诺尿了他一身。”
米罗和艾拉为这个回忆大笑起来,言说人也微笑起来。这比别的事情更让诺婉华心烦意乱——这么�
这时他转向了她。他是个青年男子,至少,比她年轻,但他诱人的眼神里满是善解人意。perigoso(注:葡萄牙语,危险),她想。他很危险,他很美丽,我可能会沉溺于他的善解人意。
“伊万诺娃女士,”他说,“你读了虫后和霸主之后怎么会认为它的作者会带来慰藉?”
回答这个问题的是米罗——那个沉默的,说话慢吞吞的米罗,以一种打他小时候起她就从没见过的热情突然插进了谈话。“我读过它,”他说,“那位最初的死亡言说人是带着深深的同情写下虫后的故事的。”
言说人悲伤地笑笑。“但他写书不是给虫族看的,不是吗?他是在对人类写作,那时人类还在把虫族的毁灭当作一次伟大的胜利来庆祝。他残忍地写作,为了把他们的骄傲变成懊悔,把他们的欢乐变成悲伤。而现在人类已经完全忘记了他们一度憎恨着虫族,忘记了他们一度尊崇赞颂着一个现在已经不能说出来的名字——”
“我没什么不能说出来的,”伊万诺娃说。“他的名字是安德,他破坏了他接触到的所有东西。”跟我一样,这句她没有说出来。
“哦?关于他你又了解些什么呢?”他的声音猛然袭来,像一把割草锯,锯齿参差,冷酷无情。“你怎么知道他没有友好地跟什么东西接触过?没人爱过他,没人享有过他的爱?破坏了他接触到的所有东西——这是一个在任何曾生活过的人类身上都不可能是真实的谎言。”
“这是你的信条吗,言说人?那看来你知道得不多呢。”她是有意挑衅,但还是被他的愤怒吓到了。她还以为他的温和是跟告解神父的一样不可动摇的呢。
怒色几乎是立刻就从他脸上消失了。“你可以不用良心不安。”他说。“是你的召唤让我开始了到这里的旅程,但是我在途中的时候有其他人召唤一位言说人。”
“哦?”在这个愚昧无知的城市里还有别的什么人熟稔虫后和霸主到了想要找位言说人来的地步,不受佩雷格里诺主教影响到了敢于召唤一位的地步?“既然如此,那你为什么在这儿,在我的家里?”
“因为我被召来言说你已故的丈夫,马考斯·马利亚·里贝拉,的死亡。”
这是个骇人听闻的消息。“他!现在他总算死了,有谁居然会希望再想起他!”
言说人没有回答。反而是米罗坐在她床上尖锐地指出:“有人会,比如格雷戈就是一个。言说人向我们揭示了我们本该早就知道的东西——这男孩正在为他的父亲悲伤而且认为我们全都憎恨他——”
“廉价的心理学,”她打断了米罗的话。“我们有我们自己的治疗师,当然他们也并不比这个要有用多少。”
艾拉的声音从她身后传来。“我叫他来言说父亲的死,母亲。我本以为他还要几十年才会到这里来,但我很高兴他现在就来了,在这个他能给我们帮上些忙的时候。”
“他能帮我们什么忙!”
“他已经帮了,母亲。格雷戈抱着他睡着了,科尤拉跟他说了话。”
“确切地说,”米罗说,“她是告诉他他发臭了。”
“这话多半是真的,”艾拉说,“因为格雷戈伊诺尿了他一身。”
米罗和艾拉为这个回忆大笑起来,言说人也微笑起来。这比别的事情更让诺婉华心烦意乱——这么�