02 科学技术
the world.
距离莱特兄弟发明飞机至今已经过去100多年了。
3. the boeingpany is still the giant in aerospace engineering.
波音公司依然在航空技术领域独占鳖头。
4. the space travel will not be just a fantasy any more.
星际旅行将不再是一个梦想。
5. the american scientists plan to invent an unmanned space vehicle to explore the mars.
美国科学家计划发明一个无人飞行器去探索火星。
6. modern life needs the services of the applied satellites circling the earth on a large scale.
现代生活在很大程度上离不开环绕地球的应用卫星的服务。
7. the aerospace technology is a high-tech subject which depends on the support of many other subjects.
航空航天技术是一门高技术的学科,需要很多其他学科的支持。
建筑工程
dialogue
owen just came back from his business trip to hong kong.
欧文刚刚从香港出差归来。
mike: when did youe back from your business to hong kong?
迈克:你什么时候从香港出差回来的?
owen: i came back the day before yesterday. it was a cheerful journey.
欧文:我前天回来的。真是一次愉快的旅行。
mike: you must have a good time there,right?
迈克:你一定在那儿玩得很开心,对吧?
owen: of course, hong kong is a wonderful city. the beautiful scenery of seaside, and the towering buildings, everything there makes me linger on without any thought of leaving.
欧文:当然,香港是一个充满魅力的城市。海边的美丽风光,高耸入云的建筑,那里的一切都让我流连忘返。
mike: can you tell me something about your experience?
迈克:可以给我讲一下你的见闻吗?
owen: ok, the spot of hong kong which impressed me most was the zhongyin building. it looks like a bamboo. it is said that it represents the sprit of power, vitality and enterprise.
欧文:好的,香港最令我印象深刻的景点就是中银大厦。它就像一根竹子,据说它代表着力量、生机、和进取的精神。
mike: really nice. i have heard the international finance center in hong kon
距离莱特兄弟发明飞机至今已经过去100多年了。
3. the boeingpany is still the giant in aerospace engineering.
波音公司依然在航空技术领域独占鳖头。
4. the space travel will not be just a fantasy any more.
星际旅行将不再是一个梦想。
5. the american scientists plan to invent an unmanned space vehicle to explore the mars.
美国科学家计划发明一个无人飞行器去探索火星。
6. modern life needs the services of the applied satellites circling the earth on a large scale.
现代生活在很大程度上离不开环绕地球的应用卫星的服务。
7. the aerospace technology is a high-tech subject which depends on the support of many other subjects.
航空航天技术是一门高技术的学科,需要很多其他学科的支持。
建筑工程
dialogue
owen just came back from his business trip to hong kong.
欧文刚刚从香港出差归来。
mike: when did youe back from your business to hong kong?
迈克:你什么时候从香港出差回来的?
owen: i came back the day before yesterday. it was a cheerful journey.
欧文:我前天回来的。真是一次愉快的旅行。
mike: you must have a good time there,right?
迈克:你一定在那儿玩得很开心,对吧?
owen: of course, hong kong is a wonderful city. the beautiful scenery of seaside, and the towering buildings, everything there makes me linger on without any thought of leaving.
欧文:当然,香港是一个充满魅力的城市。海边的美丽风光,高耸入云的建筑,那里的一切都让我流连忘返。
mike: can you tell me something about your experience?
迈克:可以给我讲一下你的见闻吗?
owen: ok, the spot of hong kong which impressed me most was the zhongyin building. it looks like a bamboo. it is said that it represents the sprit of power, vitality and enterprise.
欧文:好的,香港最令我印象深刻的景点就是中银大厦。它就像一根竹子,据说它代表着力量、生机、和进取的精神。
mike: really nice. i have heard the international finance center in hong kon