第二章
�价还价了。
”你要告诉我什么,农夫?”声音柔和动听,和蔼可亲,埃尔罗伊懵了,”放我走,我就说出你们要的那些人的名单,每人都有。我还告诉你们大概上哪儿去找。”他气喘嘘嘘地说。
”你自然会告诉我们这些,农夫。你可以争取的不是活命,而是死——干净利落的死。”埃尔罗伊一直怀有希望地往前探着身。此刻他又瘫倒回地上。他彻底崩溃了。他但求速死。
他告诉了印第安人所有一切,每个人的姓名,特征,还有他能想起的可能的地点。他迅速地毫不隐瞒地回答每个问题,最后说道:”宰了我吧。””就跟你宰掉我们的妻子、母亲和姐妹一样?”讲着清晰准确的英语的那个印第安人走到他的脚头站着。埃尔罗伊现在可以看清他了,他的脸,他的眼睛……哦,天哪,简直就是她的那双眼睛,同样满是愤恨地盯着他。这下埃尔罗伊明白了,这人决意不让他干净利索地死。
埃尔罗伊舔舔嘴唇。也不知道哪来的话,但他说了出来,”她味道不错。身上没多少肉,但弄得我快活极了。我最后一个干的她。她就死在我身下,我那东西——”仿佛来自这个斗士灵魂深处的一声怒号,打断厂埃尔罗伊的奚落。另一人试图止住这个年轻的斗土,但没成。对埃尔罗伊来说,这点疼痛微乎其微,却让疼痛外的一切感觉达到总高潮。看到自己正要说的那东西已被割下来,一团血淋淋的肉被那个科曼契人高举在手,埃尔罗伊惊恐万分。正是这-惊让他一命呜呼。
三英里以外,考特尼·哈特沮丧地盯着从马车上四下扔落的东西,撕破的衣服,摔碎的瓷器,大部分食物也弄得一遢糊涂。她无法决定哪些东西该收拾,她眼下什么事也处理不了,不像萨拉,在他们的物品中翻来找去,跟什么也没发生似的。
对考特尼来讲,还好好活着真是个意外。更糟的是,她父亲不见了。
伯尼·比克斯勒,埃尔罗伊·布劳尔最近的邻居,看到埃尔罗伊着火的屋子冒出的浓烟后,过来看看。他在屋子后面发现了两具死尸,又在饲料盒里发现了萨拉和考特尼。没有达拉斯、埃尔、罗伊·布劳尔、或是爱德华·哈特的踪影。但考特尼的父亲到过这里,因为他的马还在玉米地里,马身上血迹斑斑。爱德华受伤了吗?”如果他跑掉,往罗克里求援的话,我们肯定看得见。”伯尼对她们讲,”更像是印第安人带着他和另外两个走了。也许觉得带上一两个身强力壮的俘虏不会坏事,直到他们能找到另一支部落-起居住。””你凭什么那么讲,比克斯勒先生?”萨拉问道,”我想女人才通常被抓为俘虏。””请你原谅,夫人,”伯尼说道,”如果印第安人在这儿看见你和这小女娃,他会认为你们上路后活不了几天。””上路?你总是看起来像知道这伙印第安人的计划似的。”萨拉怒道,”我不知道你凭什么知道。好像他们附近有个营地,是吗?””哦,他们有,夫人,他们肯定有,没错。这次可不是袭击牲口。两夜前拉兹·汉德利的儿子约翰飞跑回罗克里,讲了他和埃尔罗伊还有彼得伙同几个威奇塔人,灭掉了这儿南边的一伙基奥瓦人,而这伙人正准备袭击罗克里。他声称我们现在平安无事了,因为他们干掉了那儿所有的男女老少。哼,看来他们还漏掉几个。在这儿胡来的几个臭小子当时肯定外出打猎什么的去了,回来发现亲人们全死了。””纯属猜测,比克斯勒先生,这儿的印第安人并非只有基奥瓦人一支。”那农夫强忍着怒气说道:”约翰·汉德利还胡吹他在印第安人营地干的事儿——有些东西我当着女士说不出口。””哦,看在老天爷份上,”萨拉嗤笑着说,”这么说他们强奸了几个婆娘。那也不能表明——””要知它表明什么,你到外面去看看彼得的尸体吧,夫人。”他怒火中烧,”但我还是不主张你看。他们对付那孩子可不怎么好看。另一个小伙子的尸体动也没
”你要告诉我什么,农夫?”声音柔和动听,和蔼可亲,埃尔罗伊懵了,”放我走,我就说出你们要的那些人的名单,每人都有。我还告诉你们大概上哪儿去找。”他气喘嘘嘘地说。
”你自然会告诉我们这些,农夫。你可以争取的不是活命,而是死——干净利落的死。”埃尔罗伊一直怀有希望地往前探着身。此刻他又瘫倒回地上。他彻底崩溃了。他但求速死。
他告诉了印第安人所有一切,每个人的姓名,特征,还有他能想起的可能的地点。他迅速地毫不隐瞒地回答每个问题,最后说道:”宰了我吧。””就跟你宰掉我们的妻子、母亲和姐妹一样?”讲着清晰准确的英语的那个印第安人走到他的脚头站着。埃尔罗伊现在可以看清他了,他的脸,他的眼睛……哦,天哪,简直就是她的那双眼睛,同样满是愤恨地盯着他。这下埃尔罗伊明白了,这人决意不让他干净利索地死。
埃尔罗伊舔舔嘴唇。也不知道哪来的话,但他说了出来,”她味道不错。身上没多少肉,但弄得我快活极了。我最后一个干的她。她就死在我身下,我那东西——”仿佛来自这个斗士灵魂深处的一声怒号,打断厂埃尔罗伊的奚落。另一人试图止住这个年轻的斗土,但没成。对埃尔罗伊来说,这点疼痛微乎其微,却让疼痛外的一切感觉达到总高潮。看到自己正要说的那东西已被割下来,一团血淋淋的肉被那个科曼契人高举在手,埃尔罗伊惊恐万分。正是这-惊让他一命呜呼。
三英里以外,考特尼·哈特沮丧地盯着从马车上四下扔落的东西,撕破的衣服,摔碎的瓷器,大部分食物也弄得一遢糊涂。她无法决定哪些东西该收拾,她眼下什么事也处理不了,不像萨拉,在他们的物品中翻来找去,跟什么也没发生似的。
对考特尼来讲,还好好活着真是个意外。更糟的是,她父亲不见了。
伯尼·比克斯勒,埃尔罗伊·布劳尔最近的邻居,看到埃尔罗伊着火的屋子冒出的浓烟后,过来看看。他在屋子后面发现了两具死尸,又在饲料盒里发现了萨拉和考特尼。没有达拉斯、埃尔、罗伊·布劳尔、或是爱德华·哈特的踪影。但考特尼的父亲到过这里,因为他的马还在玉米地里,马身上血迹斑斑。爱德华受伤了吗?”如果他跑掉,往罗克里求援的话,我们肯定看得见。”伯尼对她们讲,”更像是印第安人带着他和另外两个走了。也许觉得带上一两个身强力壮的俘虏不会坏事,直到他们能找到另一支部落-起居住。””你凭什么那么讲,比克斯勒先生?”萨拉问道,”我想女人才通常被抓为俘虏。””请你原谅,夫人,”伯尼说道,”如果印第安人在这儿看见你和这小女娃,他会认为你们上路后活不了几天。””上路?你总是看起来像知道这伙印第安人的计划似的。”萨拉怒道,”我不知道你凭什么知道。好像他们附近有个营地,是吗?””哦,他们有,夫人,他们肯定有,没错。这次可不是袭击牲口。两夜前拉兹·汉德利的儿子约翰飞跑回罗克里,讲了他和埃尔罗伊还有彼得伙同几个威奇塔人,灭掉了这儿南边的一伙基奥瓦人,而这伙人正准备袭击罗克里。他声称我们现在平安无事了,因为他们干掉了那儿所有的男女老少。哼,看来他们还漏掉几个。在这儿胡来的几个臭小子当时肯定外出打猎什么的去了,回来发现亲人们全死了。””纯属猜测,比克斯勒先生,这儿的印第安人并非只有基奥瓦人一支。”那农夫强忍着怒气说道:”约翰·汉德利还胡吹他在印第安人营地干的事儿——有些东西我当着女士说不出口。””哦,看在老天爷份上,”萨拉嗤笑着说,”这么说他们强奸了几个婆娘。那也不能表明——””要知它表明什么,你到外面去看看彼得的尸体吧,夫人。”他怒火中烧,”但我还是不主张你看。他们对付那孩子可不怎么好看。另一个小伙子的尸体动也没