第五十一节:彼等
�那是引用自亚文内拉诗人劳伦斯——唯一一位坚持用亚文内拉语写诗的诗人的诗句。

  “吾人终将年华老去,彼等却不。”

  “他们不再担心岁月、年龄、亦不再遭受谴责。”

  “不论日升、日落。”

  “吾人将追念彼等。”

  风,继续吹过。

  包括王子在内的所有人深深地朝着那些随风消逝的人儿重重地鞠了一躬,士兵们抬起了铲子,泥土逐渐覆盖了他们的面容。

  悠扬的音乐远远地响起。

  亚文内拉用他们的方式送别了远去的亲友。

  ……

  后记:本章最后的诗句并非原创,而是引用自英国诗人罗伯特?劳伦斯的《忏悔诗》,我很喜欢刻在sas的纪念木牌上的这一段,觉得它在很多方面上都叙述了战士们对于逝去战友的追念。也希望这一章我有烘托好这种情感能够让各位感受到吧。