5-6
迷的仙境中。他感到她的腹部一阵抽紧,知道

  她就要到高潮了。他连忙硬挺,随着一阵长长的,超乎寻常的呼啸,她进入了梦

  幻的仙境。过了一会他也开始波涛汹涌,一浪推着一浪。年轻女子倒伏在他的x

  口上,他伸出手紧紧地搂着她,抚慰她,同时也抚慰自己。

  他刚才不是在那个女仆的身上翻江倒海,他是在那个可悲不幸的迷人的美若

  仙女的身上腾云驾雾,是他在安提阿郊外遇见的女人,她嬉笑他,向他要可伸缩

  的火棍。她占据他大部分的思念。

  女仆从他身上小心地走开,她披上衣服裹住裸露的身体,捡起打碎在地上的

  酒罐。

  “我重新给您拿些酒来,先生。”她说。

  “算了,没这个必要了。”他答。

  吉斯明退了出去。他把头埋在手臂里,目前他很充实。不要忙,也不需要去

  妓院,更不需要女人。他终于找到了他所需要的东西,他一直为之伤神的东西。

  这东西就在他刚才在梦中相遇的女孩,就是他的士兵时常挂在嘴边的那个女

  孩,他们告诉他这个女孩在一幢宽大无比的宅院,在罗马他们从未见过比这幢房

  子更大的房子了。

  “她叫什么名字?”他问。

  “她叫齐诺比娅。”他们告诉他,“她很富有。长官,真正的富有。”

  但是当他去求她,去拜访她的时候,整个房子都锁上了,空无一人。他向人

  打听了他们的去处,人家告诉他,“这家人都去了帕尔米拉。”

  从此她时常出现在他的寻梦园。

  “长官,长官!”马库斯的叫喊声打断了他的沈思。“长官,门外站着一个

  样子很恐怖的男人。”

  “他是谁?”

  “他说他叫彭内尔。他是个商人,长官。”

  “有钱人?还是个穷光蛋?”卢修斯问。

  “是个富人。他正带着女儿去帕尔米拉,结果在途中被一伙匪徒劫了营,他

  女儿的奴仆被杀了,女儿也被人绑架了。他说绑架的匪徒极有可能是波斯人。据

  传战时那一带时常有波斯人出没。他请求我们去找,找回他的女儿,长官。”

  马库斯尽可以地装着不让他的上司察觉这件事儿与他个人有什么牵连。他已

  经认出了彭内尔就是萨默娅的父亲。上次他送萨默娅回他们住的别墅时,他只是

  匆匆瞥了一眼这个男人,当时彭内尔怒气冲冲,极野蛮地抓住他的女儿,chu暴地

  对她说着什么。但他没认错,彭内尔的的确确是萨默娅的父亲。

  现在萨默娅遭人绑架,他必须找到她。彭内尔没有认出他,要不然的话,又

  会节外生枝,惹上不必要的麻烦。

  也许彭内尔怀疑他的动机。他想娶她为妻,带她一块回罗马。那天占有她以