第十七章 开赛在即
�后又是啪的一声,一块木板搭在了湖岸上。
船上的人正在上岸,领着他们走向城堡的那个男人,身上穿的皮毛却是银白色的,又柔又滑,很像他的头。
“邓布利多!”那男人走上斜坡时热情地喊道,“我亲爱的老伙计,你怎么样?”
“好极了,谢谢你,卡卡洛夫教授。”邓布利多回答。
卡洛夫的声音圆润润甜腻腻的。当他走进从城堡正门射出的灯光中时,他们看见他像邓布利多一样又高又瘦,但他的白头很短,他的山羊胡子,没有完全遮住他那瘦削的下巴。他走到邓布利多面前,用两只手同邓布利多握手。
“亲爱的老伙计霍格沃茨,”他抬头望着城堡,微笑着说——他的牙齿很黄,“来到这里真好啊,真好啊——威克多尔,快过来,暖和一下——你不介意吧,邓布利多?威克多尔有点儿感冒了——”
卡卡洛夫示意他的一个学生上前。当那男孩走过时,人群一下炸开了
“是威克多尔·克鲁姆!”
船上的人正在上岸,领着他们走向城堡的那个男人,身上穿的皮毛却是银白色的,又柔又滑,很像他的头。
“邓布利多!”那男人走上斜坡时热情地喊道,“我亲爱的老伙计,你怎么样?”
“好极了,谢谢你,卡卡洛夫教授。”邓布利多回答。
卡洛夫的声音圆润润甜腻腻的。当他走进从城堡正门射出的灯光中时,他们看见他像邓布利多一样又高又瘦,但他的白头很短,他的山羊胡子,没有完全遮住他那瘦削的下巴。他走到邓布利多面前,用两只手同邓布利多握手。
“亲爱的老伙计霍格沃茨,”他抬头望着城堡,微笑着说——他的牙齿很黄,“来到这里真好啊,真好啊——威克多尔,快过来,暖和一下——你不介意吧,邓布利多?威克多尔有点儿感冒了——”
卡卡洛夫示意他的一个学生上前。当那男孩走过时,人群一下炸开了
“是威克多尔·克鲁姆!”