第四十二章 非凡的勇气
这样受到束缚。
“没有人吗?”海格问,露出请求的神色。
“我来。”哈利说。
他身后有人深深地吸了口气,拉文德和帕瓦蒂都低声道:“哦,不,哈利,想想你的茶叶!”
哈利不理他们。他爬过那道围场的篱笆。
“好样的,哈利!”海格叫道,“好——让我们看看你和那头叫巴克比克的怪兽相处得怎么样。”他解开了一条链子,把巴克比克从同伴身边拖开并且退下它的皮颈圈。围场那边的全体学生好像都屏住了呼吸。马尔福的眼睛恶意地眯起来。
“放松,好,哈利,”海格安静地说,“你和它必须相互注视,想办法不要眨眼——如果你眼睛眨得厉害。怪兽就不信任你..”
巴克比克已经把它那大而尖的脑袋转过来了,正用一只狂怒的橘黄色眼睛看着哈利。
“这就对了,”海格说,“这就对了,哈利——现在,鞠躬——”
哈利不情愿地把自己的后脖子亮给巴克比克,他略略鞠了一躬,然后直起身来看。
那头怪兽仍旧满怀敌意地看着他。它没有动。
“啊。”海格说,听上去有些担忧的意味。“好吧——后退吧,现在。哈利,放松地后退。”
但就在这时,让哈利大为惊奇的是,那怪兽突然弯下它有鳞的前膝,身子往下沉,明显不过地是在鞠躬。
“干得好,哈利!”海格欣喜若狂地说,“对,你现在可以碰碰它了!拍它的喙,拍吧!”
他慢慢地向那怪兽走去,并且向它伸出手来,在它的喙上拍了好几下。那怪兽懒懒地闭上眼睛,好像很喜欢他这么拍。
全体同学鼓起掌来,但马尔福、克拉布和高尔除外,他们看上去很失望。
“好,哈利,”海格说,“我想它也许愿意让你骑它呢。”
“你从这里爬上去,正好在翅膀关节的后边,”海格说,“当心不要拉掉它的羽毛,它不喜欢你这样做——”
哈利把一只脚放在巴克比克的翅膀上,爬到它的背上。巴克比克站了起来。
哈利不知道该抓住哪里;他面前的每一块地方都罩上了羽毛。
“继续下去啊!”海格叫道,拍了拍这头怪兽的臀部。
巴克比克载着他在围场上空飞了一圈,然后回到了地面。
“干得好,哈利!”海格叫道,除了马尔福、克拉布和高尔以外,大家都欢呼起来。“好啦,谁还想试一试?”
全体同学从哈利身上得到了鼓舞,都小心谨慎地进了围场。海格一个一个地解开链子,不久,围场上到处都有人紧张地鞠着躬。菲尼克斯骑上后,反着坐让他能半躺着看书,把后背贴在鹰头马身有翼兽的后脖颈。
马尔福、克拉布和高尔要了巴克比克。它对马尔福鞠了躬,马尔福正拍它的喙,一副嫌恶的样子。
“这很容易,”马尔福拖长声调说,“要是波特能做到的话,我知道那一定是特别容易的——我打赌你一点也不危险。是不是?”
他对那头怪兽说,“你不危险吧,你这头丑陋的大畜生?”
钢灰色的爪子一挥。马尔福出一声尖叫,海格马上把还在挣扎着要扑向马尔福的巴克比克努力套回它的颈�
“没有人吗?”海格问,露出请求的神色。
“我来。”哈利说。
他身后有人深深地吸了口气,拉文德和帕瓦蒂都低声道:“哦,不,哈利,想想你的茶叶!”
哈利不理他们。他爬过那道围场的篱笆。
“好样的,哈利!”海格叫道,“好——让我们看看你和那头叫巴克比克的怪兽相处得怎么样。”他解开了一条链子,把巴克比克从同伴身边拖开并且退下它的皮颈圈。围场那边的全体学生好像都屏住了呼吸。马尔福的眼睛恶意地眯起来。
“放松,好,哈利,”海格安静地说,“你和它必须相互注视,想办法不要眨眼——如果你眼睛眨得厉害。怪兽就不信任你..”
巴克比克已经把它那大而尖的脑袋转过来了,正用一只狂怒的橘黄色眼睛看着哈利。
“这就对了,”海格说,“这就对了,哈利——现在,鞠躬——”
哈利不情愿地把自己的后脖子亮给巴克比克,他略略鞠了一躬,然后直起身来看。
那头怪兽仍旧满怀敌意地看着他。它没有动。
“啊。”海格说,听上去有些担忧的意味。“好吧——后退吧,现在。哈利,放松地后退。”
但就在这时,让哈利大为惊奇的是,那怪兽突然弯下它有鳞的前膝,身子往下沉,明显不过地是在鞠躬。
“干得好,哈利!”海格欣喜若狂地说,“对,你现在可以碰碰它了!拍它的喙,拍吧!”
他慢慢地向那怪兽走去,并且向它伸出手来,在它的喙上拍了好几下。那怪兽懒懒地闭上眼睛,好像很喜欢他这么拍。
全体同学鼓起掌来,但马尔福、克拉布和高尔除外,他们看上去很失望。
“好,哈利,”海格说,“我想它也许愿意让你骑它呢。”
“你从这里爬上去,正好在翅膀关节的后边,”海格说,“当心不要拉掉它的羽毛,它不喜欢你这样做——”
哈利把一只脚放在巴克比克的翅膀上,爬到它的背上。巴克比克站了起来。
哈利不知道该抓住哪里;他面前的每一块地方都罩上了羽毛。
“继续下去啊!”海格叫道,拍了拍这头怪兽的臀部。
巴克比克载着他在围场上空飞了一圈,然后回到了地面。
“干得好,哈利!”海格叫道,除了马尔福、克拉布和高尔以外,大家都欢呼起来。“好啦,谁还想试一试?”
全体同学从哈利身上得到了鼓舞,都小心谨慎地进了围场。海格一个一个地解开链子,不久,围场上到处都有人紧张地鞠着躬。菲尼克斯骑上后,反着坐让他能半躺着看书,把后背贴在鹰头马身有翼兽的后脖颈。
马尔福、克拉布和高尔要了巴克比克。它对马尔福鞠了躬,马尔福正拍它的喙,一副嫌恶的样子。
“这很容易,”马尔福拖长声调说,“要是波特能做到的话,我知道那一定是特别容易的——我打赌你一点也不危险。是不是?”
他对那头怪兽说,“你不危险吧,你这头丑陋的大畜生?”
钢灰色的爪子一挥。马尔福出一声尖叫,海格马上把还在挣扎着要扑向马尔福的巴克比克努力套回它的颈�