108 《功夫熊猫》的海外攻略
砸下去。

  “行了行了,你小子就得了便宜卖乖吧,反正我也买不起,不过这事你得感谢江梅老师,是她一个在英国的同学愿意给你翻译这本书,人家可是剑桥大学古典文学的专家。”

  “专家也要吃饭,我就不信她是免费的。”

  话筒里一阵盲音。

  半响后林涛才听到王东东有些不怎么爽快的声音。

  “你信不信我马上就给你退了。”

  “别,东哥,书卖掉了你也有提成不是,再说了,哈利波特在中国卖了这么多,你就不想把功夫熊猫弄到英国去恶心恶心英国人。”

  林涛的话多半有些诱惑力。

  王东东即使明白这小子肯定是对着电话在笑也只能忍了。

  江梅的那个同学的确不是免费翻译,而是由他个人承担了一笔劳务费用,出版社不接受这个业务,但是作为编辑,王东东个人可以出资给林涛寻找合作的出版社。

  当然,这个内容也是一早就写在合同里的,而林涛所付出的也只是出版以后不到百分之五的利润而已。

  对于一本能够拿到25%的出版税的作品来说,5%的代价无疑是一个不错的价格。

  对于林涛这小子的眼光,王东东从《功夫熊猫》发行以来就只有认命的份。

  (上架倒计时3-2-1-等等,我还有公共章节要更!求推荐票!)