第 30 部分
  “我哪里记得你说的是从哪天到哪天到纽约去?你们那些洋节,我搞不清楚。”

  她想,现在说这些也没用了,于是解释两句,就把电话挂了。

  既然她不知道李兵究竟说了些什么,也就没办法对benny解释。如果李兵根本没提是她丈夫的事,她自己跑出来解释一通,那反而会坏事。她心烦意乱地写了很多个email,这样解释,那样解释,但都觉得牵强附会,最后又都cancel掉了。

  她想,benny这次生气,可能主要还是因为那个戒指,因为李兵的电话是在感恩节期间打的,她从纽约回来后benny并没有生她的气,怎么会突然为那事生气了呢?

  过了一天,她终于等来了benny的email。他说戒指的事不用解释,是他不对,他不该问都不问就把戒指扔到垃圾桶里去。

  她看了这一段,正在欣喜,却发现他的下一段写了这样的话:

  “ivebeenthinkingaboutusthesedays。imwonderingwhenitwould

  beagoodtimeforustogooff。”

  她看到这一段,就愣住了,他说的“gooff”是什么意思?她的直觉告诉她“gooff”就是“分手”的意思,是go

  on的反面,但她不愿相信他向她提出了分手,她宁愿相信是自己英语不好,理解错了。

  她慌忙火气地上网去查字典,发现go

  off可以有很多意思,可以是什么东西突然响起来的意思,可以是“离开”的意思,可以是东西变质变坏的意思,也可以是“进行”的意思。

  她拿不准benny用的这个go

  off究竟是什么意思了,就发email问他这句话是什么意思,是说两人分手,还是说他不要她了?她发了email,就忐忑不安地等回信。她已经不敢打电话问他这一点了,怕他承认是分手的意思,她会在电话上大哭起来。

  她等了又等,终于等到了他的回信,其实他当天就回了,但她因为等得心焦,就觉得他好像很久没回一样。他在回信里说:我说的“go

  off”不是分手的意思,更不是dump你的意思,而是担心你因为我错过了更合适的人。

  她不知道他怎么突然一下又想到这上头去了,那次让她跟老板去纽约,他似乎也是出于这个考虑,但他不是早就后悔那样做了吗?怎么过了一个多月,他又返回到那里去了?

  这句话,无论用心多么好,都说明他一直就没准备永远跟她在一起,时刻都在想着离开她,他不知道的只是什么时候离开她比较好。

  她躺在床上流了一会泪,又起来给他打电话,他一接电话,她就开始哭。他安慰了她几句,就没再说话了,只拿着电话,沉默不语。她哭了一会,对他说:“为什么你要这样说?我不要什么更合适的人,我只要你,没有比你更合适的人…”

  他有点沙哑地说:“现在在上班,我不想说这些…dontcry。idontwantyoutocry。icant

  standyoucrying…”

  她顺从地挂了电话,又躺回床上去,不知道该怎么理解这事。可能他是真的希望她找个更好的人,那他为什么老觉得自己不够好呢?或者他本来是想跟她分手的,但有时他自己舍不得,有时他担心她难过,所以总是弄得进进退退,反反复复的。

  她不知道下一步该怎么办了,马上就是�