第 2 部分
�任何伤害?〃他小心地问,有意识地选择着措辞。〃没有人以任何方式c手?伤害你?〃

  她脸一下红了,懂得他说的意思。

  〃除了我的自尊受到伤害,还有您的名誉有损失外,没出别的乱子。〃

  这时,她发现父亲的脸上露出一丝安慰。他笑了,而且是从他们谈话到现在第一次笑。

  〃好了。〃他长吐了一口气,〃你就先忘掉这件没听话的莽撞事吧,阿莱,把它抛一边去,你将这一切都告诉了我,你做得很对。〃他伸出手,将她瘦小的手握在自己宽大的手中。他的皮肤摸起来像晒黑了的皮革。

  阿莱笑了,感激父亲对自己这么宽容。〃对不起,爸爸。我本想说话算话的,可就是因为……〃

  他手摆一摆,〃我们再不说这个了。关于那个可怜的人,没有什么可做了。盗贼们会逃得无影无踪,他们不可能冒着被发现的危险在附近逗留的。〃

  阿莱皱起眉头。父亲的话让她想起了埋在心里的一些事情。她闭上眼睛,回想着自己站在冰冷的河中被尸体吓坏的样子。

  〃这事挺怪的,爸爸。〃她若有所思地说,〃杀死他的人不像是匪徒,他们没有拿走他那件看上去很值钱的漂亮铠甲,而且身上戴的珠宝也没少,包括金手镯、金戒指。如果是盗贼,他们肯定会把他掳个精光。〃

  〃你不是告诉我你没碰尸体吗?!〃他厉声道。

  〃是没碰呀。但我能看到他在水中的手,还有他戴的珠宝,就这样。爸爸,他手上戴了很多戒指。手腕上戴着一个金链子编成的镯子,脖子上还有一串金项链。那些人为什么将这些东西都留下了呢?〃

  当她回想起男尸被泡得膨胀了的魔爪一般的手伸过来要碰她,以及被砍掉的大拇指处布满的血丝和白色骨碴时,阿莱突然打住了。她的头开始眩晕。阿莱靠在湿冷的墙上,努力想着身下的长凳的硬木和鼻子里的酒桶酸味,直到不再眩晕。

  〃没有血,〃她补充说,〃伤口很大,红得像切开的r。〃她使劲咽了口唾沫。〃他的拇指没有了,应该是被……〃

  〃拇指不见了?〃他大声问,〃你说不见了是什么意思?〃

  阿莱抬头看了父亲一眼,对他音调变了感到很意外。〃他的拇指是被砍掉的,而且连骨头也砍去了。〃

  〃哪只手,阿莱?〃他问。从他的声音里,可听出他感到事关紧要。〃好好想想。那很重要。〃

  〃我没……〃

  他好像没听见。〃哪只手呀?〃他又问。

  〃他的左手,左手,我能肯定。他的左侧靠我这一边,头冲着上游。〃

  佩尔蒂埃大步走过房间,喊着弗朗西斯的名字,并用力推开门。阿莱被父亲的焦急神色吓懵了,也倏地站起来,不知道发生了什么大事。

  〃告诉我,出什么事啦?求你了。为什么是左是右这么重要?〃

  〃弗朗西斯,快备马!我的红棕马、阿莱夫人的灰母马,还有你自己的。〃

  〃好的,总管。我们要远走吗?〃弗朗西斯仍像平常一样毫无表情地应着。

  〃只去河边。〃他打着走的手势,〃你快点。拿上我的剑,再给阿莱夫人拿件干净的披风。我们在井边等你。〃

  等弗朗西斯一走远,阿莱就朝父亲跑去。他不看她,却�