24.哈罗德与里奇
“是什么都好,反正他已经撑不下去了。做人必须直言不讳实 事求是。我们要想想怎么帮他。”
凯特吸出牙缝里一条菜渣,“当真是废话一箩筐。”她说。 维尔夫突然歇斯底里一阵狂笑,话题就这样结束了。但里奇整晚都异常安静,坐在一边,和其他人保持一点距离,用他的小刀削 着一根小木棍,又磨又切,直到小木棍变成一个尖尖的锥子。
第二天早上哈罗德是被一阵扰攘惊醒的。里奇的小刀不见了。 在地里、河边、灌木丛中细细找过一遍之后,结论是维尔夫把小刀
251
拿走了。哈罗德这时发现带给奎妮·轩尼斯的纸镇也没有了。
猩猩男汇报朝圣者维尔夫在“facebook”上开了一个账号,已 经有超过一千个粉丝了。上面写的都是朝圣之路上的一些个人轶 事,他怎样救了人,还有几个愿望。他向粉丝承诺接下来出版的周 报上会有更多故事。
“跟你说了他是个坏坯子。”里奇隔着篝火说道。他的眼光穿 过黑暗向哈罗德刺去。
哈罗德非常担心失踪的男孩。他离开营地寻找男孩的踪迹,在 城中酒吧和混混当中寻找维尔夫憔悴孱弱的脸,小心地留意哪里有 那招牌性的歇斯底里的笑声。他老是觉得自己对不起那男孩,这就 是哈罗德。他晚上又开始睡不好,有时一整晚都无法入睡。
“你看起来好像很累。”凯特说。他们坐在运河的砖道下,离 营地有一段距离。河水又静又深,像液态的绿色天鹅绒。水边有薄 荷和水芹,但哈罗德知道自己没有这个心情去采摘。
“我觉得自己离越来越远,但也离终点越来越远。”哈罗 德伸了个大大的懒腰,全身好像抖了一下,“你认为维尔夫为什么 要走?”
“他受够了。我并不觉得他坏还是什么,他就是年轻而已,还 没定性。”
哈罗德终于感觉又有人毫无掩饰地跟他交流,就像旅程刚开始 时一样。那时谁都没有任何期望,包括他自己。他坦陈维尔夫让他
252
想起他儿子,所以最近他“辜负了儿子”这件事比“让奎妮失望” 更让他心烦。“我儿子还很小,我们就知道他是个聪明的孩子。他 把自己关在房间里,所有的时间都用来做功课,如果不考第一就会 哭鼻子。但是这聪明后来好像适得其反,他太聪明,太孤单了。考 上剑桥之后,他开始喝酒。我上学时什么都做不好,他那种聪明简 直让我敬畏。我最擅长的事就是把一切弄砸。”
凯特笑了出来,松弛的皮肤一层层摺在脖子上。这种唐突的直 率反而让他欣赏她的厚实笨重。她说:“我一直没跟任何人提过这 件事。我的结婚戒指前几天丢了。”
哈罗德叹了一口气。他知道大家都不看好他对维尔夫的信任, 但心底某个地方,他还是相信每个人都保留着一点天然的良善,相 信自己这一次可以把男孩的善发掘出来。
“那戒指没什么要紧的。我刚刚才离了婚,自己也不知道为什 么还留着它。”她把弄着空空如也的手指,“所以维尔夫或许还帮 了我一个忙呢。”
“我之前是不是应该再做点什么,凯特?” 凯特笑了。“你救不了所有人。”停一停,又问,“你还有和儿子见面吗?” 这问题像炸弹一样炸开。哈罗德低下头:“没有。” “我想你很挂念他吧?”她问。
在玛蒂娜之后就没有人问过戴维的事了。哈罗德心跳加快, 嘴里发干。他想解释看到自己的儿子倒在一�
凯特吸出牙缝里一条菜渣,“当真是废话一箩筐。”她说。 维尔夫突然歇斯底里一阵狂笑,话题就这样结束了。但里奇整晚都异常安静,坐在一边,和其他人保持一点距离,用他的小刀削 着一根小木棍,又磨又切,直到小木棍变成一个尖尖的锥子。
第二天早上哈罗德是被一阵扰攘惊醒的。里奇的小刀不见了。 在地里、河边、灌木丛中细细找过一遍之后,结论是维尔夫把小刀
251
拿走了。哈罗德这时发现带给奎妮·轩尼斯的纸镇也没有了。
猩猩男汇报朝圣者维尔夫在“facebook”上开了一个账号,已 经有超过一千个粉丝了。上面写的都是朝圣之路上的一些个人轶 事,他怎样救了人,还有几个愿望。他向粉丝承诺接下来出版的周 报上会有更多故事。
“跟你说了他是个坏坯子。”里奇隔着篝火说道。他的眼光穿 过黑暗向哈罗德刺去。
哈罗德非常担心失踪的男孩。他离开营地寻找男孩的踪迹,在 城中酒吧和混混当中寻找维尔夫憔悴孱弱的脸,小心地留意哪里有 那招牌性的歇斯底里的笑声。他老是觉得自己对不起那男孩,这就 是哈罗德。他晚上又开始睡不好,有时一整晚都无法入睡。
“你看起来好像很累。”凯特说。他们坐在运河的砖道下,离 营地有一段距离。河水又静又深,像液态的绿色天鹅绒。水边有薄 荷和水芹,但哈罗德知道自己没有这个心情去采摘。
“我觉得自己离越来越远,但也离终点越来越远。”哈罗 德伸了个大大的懒腰,全身好像抖了一下,“你认为维尔夫为什么 要走?”
“他受够了。我并不觉得他坏还是什么,他就是年轻而已,还 没定性。”
哈罗德终于感觉又有人毫无掩饰地跟他交流,就像旅程刚开始 时一样。那时谁都没有任何期望,包括他自己。他坦陈维尔夫让他
252
想起他儿子,所以最近他“辜负了儿子”这件事比“让奎妮失望” 更让他心烦。“我儿子还很小,我们就知道他是个聪明的孩子。他 把自己关在房间里,所有的时间都用来做功课,如果不考第一就会 哭鼻子。但是这聪明后来好像适得其反,他太聪明,太孤单了。考 上剑桥之后,他开始喝酒。我上学时什么都做不好,他那种聪明简 直让我敬畏。我最擅长的事就是把一切弄砸。”
凯特笑了出来,松弛的皮肤一层层摺在脖子上。这种唐突的直 率反而让他欣赏她的厚实笨重。她说:“我一直没跟任何人提过这 件事。我的结婚戒指前几天丢了。”
哈罗德叹了一口气。他知道大家都不看好他对维尔夫的信任, 但心底某个地方,他还是相信每个人都保留着一点天然的良善,相 信自己这一次可以把男孩的善发掘出来。
“那戒指没什么要紧的。我刚刚才离了婚,自己也不知道为什 么还留着它。”她把弄着空空如也的手指,“所以维尔夫或许还帮 了我一个忙呢。”
“我之前是不是应该再做点什么,凯特?” 凯特笑了。“你救不了所有人。”停一停,又问,“你还有和儿子见面吗?” 这问题像炸弹一样炸开。哈罗德低下头:“没有。” “我想你很挂念他吧?”她问。
在玛蒂娜之后就没有人问过戴维的事了。哈罗德心跳加快, 嘴里发干。他想解释看到自己的儿子倒在一�