10.哈罗德与提示
��妮,提到她喜欢把歌倒过来唱,喜 欢出谜语,喜欢甜食。她的最爱是梨形糖果,柠檬果子露,还有甘 草糖。有时她整条舌头都会吃成红色或紫色,但他从来不喜欢指出 来。“我会给她递一杯水,希望这样可以解决问题。”
“你真是个圣人。”哈罗德讲完自己的行走计划后,那人这样 评论。
哈罗德嘎吱嘎吱地嚼着一块炸猪皮,不停地说自己不是什么圣 人:“我老婆也会这么说的。”
“你该看看我每天要对付的那些人。”社工说,“简直让你想 放弃算了。你真的相信奎妮·轩尼斯在等你?”
104
“没错。”哈罗德说。 “而且你坚信你真的可以靠一双帆船鞋走到贝里克?” “没错。”他重复。 “你害怕过吗?在你一个人的时候?”
“刚开始会,但现在已经习惯了。我知道会发生什么事。” 社工耸耸肩问:“其他人呢?像我每天都要对付的那些人,你遇到这种人又怎么办?” 哈罗德回想自己在旅途中见过的人。他们的故事都让他惊讶和感动,没有一个例外。这个世界已经多了许多他在乎的人。“我只 是一个普普通通的过路人,站在人群里一点也不出彩。我也不会麻 烦任何人。当我告诉他们自己在做什么,他们也都能明白。他们回 顾着自己的过去,也希望我能到达目的地。他们和我一样,都希望 奎妮能活下来。”
社工专心致志地听着。哈罗德不禁觉得有点热,松了松领带。 那个晚上他第一次做了梦。画面还没定格他就起来了,但血液从关节喷射而出的一幕依然留在脑海里,如果没有及时醒过来的 话,肯定会梦见更糟的事情。他望着窗外漆黑的夜空,想起母亲离 开那天,父亲盯着前门,仿佛要用意念将门“砰”一声打开,看到 站在门后的母亲。他搬了一张椅子坐在那里,还抱着两瓶酒,好像 就这样坐了好几个小时。
“她会回来的。”他说。哈罗德躺在床上,用尽全身力量倾 听,小小的身体绷得紧紧的,感觉自己已经不再是人,成了“寂 静”的一部分。第二天早上,小小的屋子里满地都是母亲的衣服,
105
像极了一个个空荡荡的母亲。其中一条甚至落到了那片小得可怜,被称之为“前院”的草坪上。 “发生什么事了?”隔壁屋的女士问道。 哈罗德将衣服一件件捡起来,团成一个球。上面充满了母亲的气味,她不会就这样一去不回的。小小的哈罗德要将指甲掐进手臂 才能忍住不叫出声来。待他将这些画面回想一遍,晚空的漆黑终于 淡了。哈罗德心情冷静了下来,躺回床上。
几个小时之后,他还不太明白到底发生了什么事,只知道自 己几乎连动都动不了了。水泡还勉强可以忍受,只要贴上几片厚厚 的膏药。但右腿每次一受力,脚踝就升起一阵剧痛,直刺到小腿肚 子那里。他完成了平时做的事情:洗澡、吃早饭、收拾塑料袋、付 钱,但只要有重量放在右脚上,他就痛得倒吸一口凉气。天空是冷 冷的钴蓝色,太阳还未升起,雾气还微微闪着白光。哈罗德顺着西 尔维街走向a396国道,一路走下来,几乎什么都看不见。他每隔 二十分钟就要停一下,拉下袜子,捏捏小腿上的肌肉。幸好还看不 出什么劳损的痕迹。
他试着去想奎妮和戴维,分散自己的注意力,但没有成功,那 些画面往往还没成形就分崩离析了。他想起儿子对他说“我打赌你 没法说出非洲大陆所有国家的名字”,然而每当他试着想出一个国 名来,小腿就立刻一阵刺痛,脑子就空白一片了。半英里走下来, 哈罗德感觉自己的胫骨好像被锯掉了,再也承不住一点重量。他只 好由左腿一步一拖,右脚只敢点一点地。还没到中午,天空中已经 堆满�
“你真是个圣人。”哈罗德讲完自己的行走计划后,那人这样 评论。
哈罗德嘎吱嘎吱地嚼着一块炸猪皮,不停地说自己不是什么圣 人:“我老婆也会这么说的。”
“你该看看我每天要对付的那些人。”社工说,“简直让你想 放弃算了。你真的相信奎妮·轩尼斯在等你?”
104
“没错。”哈罗德说。 “而且你坚信你真的可以靠一双帆船鞋走到贝里克?” “没错。”他重复。 “你害怕过吗?在你一个人的时候?”
“刚开始会,但现在已经习惯了。我知道会发生什么事。” 社工耸耸肩问:“其他人呢?像我每天都要对付的那些人,你遇到这种人又怎么办?” 哈罗德回想自己在旅途中见过的人。他们的故事都让他惊讶和感动,没有一个例外。这个世界已经多了许多他在乎的人。“我只 是一个普普通通的过路人,站在人群里一点也不出彩。我也不会麻 烦任何人。当我告诉他们自己在做什么,他们也都能明白。他们回 顾着自己的过去,也希望我能到达目的地。他们和我一样,都希望 奎妮能活下来。”
社工专心致志地听着。哈罗德不禁觉得有点热,松了松领带。 那个晚上他第一次做了梦。画面还没定格他就起来了,但血液从关节喷射而出的一幕依然留在脑海里,如果没有及时醒过来的 话,肯定会梦见更糟的事情。他望着窗外漆黑的夜空,想起母亲离 开那天,父亲盯着前门,仿佛要用意念将门“砰”一声打开,看到 站在门后的母亲。他搬了一张椅子坐在那里,还抱着两瓶酒,好像 就这样坐了好几个小时。
“她会回来的。”他说。哈罗德躺在床上,用尽全身力量倾 听,小小的身体绷得紧紧的,感觉自己已经不再是人,成了“寂 静”的一部分。第二天早上,小小的屋子里满地都是母亲的衣服,
105
像极了一个个空荡荡的母亲。其中一条甚至落到了那片小得可怜,被称之为“前院”的草坪上。 “发生什么事了?”隔壁屋的女士问道。 哈罗德将衣服一件件捡起来,团成一个球。上面充满了母亲的气味,她不会就这样一去不回的。小小的哈罗德要将指甲掐进手臂 才能忍住不叫出声来。待他将这些画面回想一遍,晚空的漆黑终于 淡了。哈罗德心情冷静了下来,躺回床上。
几个小时之后,他还不太明白到底发生了什么事,只知道自 己几乎连动都动不了了。水泡还勉强可以忍受,只要贴上几片厚厚 的膏药。但右腿每次一受力,脚踝就升起一阵剧痛,直刺到小腿肚 子那里。他完成了平时做的事情:洗澡、吃早饭、收拾塑料袋、付 钱,但只要有重量放在右脚上,他就痛得倒吸一口凉气。天空是冷 冷的钴蓝色,太阳还未升起,雾气还微微闪着白光。哈罗德顺着西 尔维街走向a396国道,一路走下来,几乎什么都看不见。他每隔 二十分钟就要停一下,拉下袜子,捏捏小腿上的肌肉。幸好还看不 出什么劳损的痕迹。
他试着去想奎妮和戴维,分散自己的注意力,但没有成功,那 些画面往往还没成形就分崩离析了。他想起儿子对他说“我打赌你 没法说出非洲大陆所有国家的名字”,然而每当他试着想出一个国 名来,小腿就立刻一阵刺痛,脑子就空白一片了。半英里走下来, 哈罗德感觉自己的胫骨好像被锯掉了,再也承不住一点重量。他只 好由左腿一步一拖,右脚只敢点一点地。还没到中午,天空中已经 堆满�