分卷阅读40
nth开了个洞,你知道他,有仇必报。

  西蒙:天呐!m你还好吧?

  马尔斯:还活着。k,为什么不说下我也在那家伙肩上开了个洞?

  凯尔西:是,别人是互殴,而你们是互相往对方身上砸子弹。说真的,你俩哪儿来的这么大仇?

  爱莉:大概是神经病和神经病的互相排斥。

  西蒙:希斯培鲁不是个好地方,我们在那儿没有基地没有情报源,下次进去应该更加谨慎……不,最好别有下次。让它自己乱去吧。

  马尔斯:下次我会把他的心脏打成窟窿,然后把他的脑子挖出来扔进大西洋里喂鱼。

  爱莉:……

  西蒙:……

  凯尔西:……你的心理医生呢?

  马尔斯:谁知道?他废话太多了,眼神也很恶心。他最好现在别来烦我,不然我要把他的老二割下来塞进他的嘴里。

  西蒙:……

  爱莉:……你暴躁了,因为什么?

  凯尔西:显然,他想泡你。冷静,马尔斯,人们在不了解你之前都想