第25章 海外东经
; 【原文】

  青丘国在其北,其人食五谷,衣丝帛。其狐四足九尾。一曰在朝阳北。

  【译文】

  青丘国在它的北面,这里的人吃五谷,穿丝帛。那里有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。有人认为青丘国在朝阳谷的北面。

  【原文】

  帝命竖亥1步,自东极至于西极,五亿十选2九千八百步。竖亥右手把算3,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。

  【注释】

  1竖亥:传说中一个走得很快的神人。2选:万。3算:通“筭”。古代人计数用的筹码。

  【译文】

  天帝命令竖亥用脚步测量大地,从最东端走到最西端,是五亿十万九千八百步。竖亥右手拿着算筹,左手指着青丘国的北面。有人认为是大禹命令竖亥测量大地。还一种说法认为测量出五亿十万九千八百步。

  【原文】

  黑齿国在其北,为人黑齿,食稻啖1蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。

  【注释】

  1啖:吃。

  【译文】

  黑齿国在它的北面,那里的人牙齿漆黑,吃着稻米饭又吃着蛇,一条红蛇和一条青蛇围在他身旁。有人认为黑齿国在竖亥所在地的北面,那里的人是黑脑袋,吃着稻米饭驱使着蛇,其中一条蛇是红色的。

  【原文】

  下有汤谷1。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。

  【注释】

  1汤谷:据古人解说,这条谷中的水很热。

  【译文】

  下面有一座汤谷。汤谷边上有一棵扶桑树,是十个太阳洗澡的地方,在黑齿国的北面。正当大水中间,有一棵高大的树木,九个太阳住在树的下枝,一个太阳住在树的上枝。

  【原文】

  雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。

  【译文】

  雨师妾国在汤谷的北面。那里的人全身黑色,两只手各握着一条蛇,左边耳朵上挂有青色蛇,右边耳朵挂有红色蛇。有人认为雨师妾国在十个太阳所在地的北面,那里的人是黑色身子,人的面孔,两只手各握着一只龟。

  【原文】

  玄股之国在其北。其为人衣鱼12,使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。

  【注释】

  1衣鱼:穿着用鱼皮做的衣服。2:即鸥。

  【译文】

  玄股国在它的北面。那里的人穿着用鱼皮做的衣服,吃着用鸥鸟做的食物,使唤的两只鸟在身边。有人认为玄股国在雨师妾国的北面。

  【原文】

  毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。

  【译文】

  毛民国在它的北面。那里的人全身长满了毛。有人认为毛民国在玄股国的北