第183节
br />
邻居们都摇头叹气:“我们的钱也不多,再这样下去,我们就只能跟那些贱民一样吃豆子了。”
“吃豆子可不好,憋不住屁!”
“就是,跟人谈事的时候要是放个屁,多不好啊。”
“还响得很!要是只有臭味没有声音还好。”
阿米莉亚:“我倒是知道一个办法,可以把豆子变成另外一种食物,很好吃,吃完还不会放屁。”
邻居们笑道:“豆子是贱民才吃的东西,除非我家没有钱了,否则我才不吃豆子。”
“是啊,我家现在还买得起小麦呢。”
“不过肉是不好买了,真是贵。”
“我好久没吃过肉了。”
阿米莉亚发现跟这些人说没用,于是她只能说:“我先回去休息了。”
她大概只能把注意力放在邻居家的仆人们身上。
这些仆人肯定是吃不起小麦的,说不定连豆子都要省着吃。
阿米莉亚觉得累得很。
她只要离开城堡,就绝不用跟仆人打交道——更何况城堡里的仆人,跟外面的仆人可不一样。
都是很有脸面的人。
很多都是好家庭出身,还有识字的。
外面的仆人是低贱的石头,城堡里的仆人都是高贵的宝石。
阿米莉亚不明白领主大人究竟在想什么。
帮那些贱民有什么用呢?
难道贱民的作用,会比城里的商人和乡绅更有用吗?
她在这里待了这么多年,从伯爵的父亲还在的时候就在城堡里工作了,自认为什么样的事自己都见过,多荒唐的事她都能理解。
可是这位领主的做法,她却怎么也理解不了。
他不宠爱自己的情人,不找美人厮混,不伸手向商人们要钱。
去管那些贱民干什么?
阿米莉亚百思不得其解,只能认为这个领主的脑子跟其他人不一样。
当然,这位大人是非常聪明的大人,他甚至知道怎么把豆子弄出另外一种食物。
可他却只关心低等的贱民。
阿米莉亚揉了揉自己的手腕:“真是疯了。”
第115章
梅把买到的粮食放在桌子上,她每天天不亮就去干活, 从不偷懒, 有时候一天能挣一个铜币,有时候能挣两个, 她挣来的钱全部去粮市买了豆子和麦麸,麦麸和豆子混在一起煮, 她和母亲两个人都能吃饱,还有富余。
现在人们都开始挣钱了, 梅的父亲留下的东西也就有人买了, 有时候会有人用一些麦麸来换桌椅,也有人会直接用铜币来买。
梅照例去煮糊糊, 煮这个不时间,抓两把豆子,再抓一把麦麸,等水烧沸后搅一搅,能糊糊煮好了,就能盛出来吃。
她的母亲最近已经能下地走动了,梅不在家的时候,母亲会整理家里的东西, 打扫清洁。
“妈妈,吃饭了。”梅把两碗糊糊放在桌子上, 又去拿了两把木勺。
“梅,�
邻居们都摇头叹气:“我们的钱也不多,再这样下去,我们就只能跟那些贱民一样吃豆子了。”
“吃豆子可不好,憋不住屁!”
“就是,跟人谈事的时候要是放个屁,多不好啊。”
“还响得很!要是只有臭味没有声音还好。”
阿米莉亚:“我倒是知道一个办法,可以把豆子变成另外一种食物,很好吃,吃完还不会放屁。”
邻居们笑道:“豆子是贱民才吃的东西,除非我家没有钱了,否则我才不吃豆子。”
“是啊,我家现在还买得起小麦呢。”
“不过肉是不好买了,真是贵。”
“我好久没吃过肉了。”
阿米莉亚发现跟这些人说没用,于是她只能说:“我先回去休息了。”
她大概只能把注意力放在邻居家的仆人们身上。
这些仆人肯定是吃不起小麦的,说不定连豆子都要省着吃。
阿米莉亚觉得累得很。
她只要离开城堡,就绝不用跟仆人打交道——更何况城堡里的仆人,跟外面的仆人可不一样。
都是很有脸面的人。
很多都是好家庭出身,还有识字的。
外面的仆人是低贱的石头,城堡里的仆人都是高贵的宝石。
阿米莉亚不明白领主大人究竟在想什么。
帮那些贱民有什么用呢?
难道贱民的作用,会比城里的商人和乡绅更有用吗?
她在这里待了这么多年,从伯爵的父亲还在的时候就在城堡里工作了,自认为什么样的事自己都见过,多荒唐的事她都能理解。
可是这位领主的做法,她却怎么也理解不了。
他不宠爱自己的情人,不找美人厮混,不伸手向商人们要钱。
去管那些贱民干什么?
阿米莉亚百思不得其解,只能认为这个领主的脑子跟其他人不一样。
当然,这位大人是非常聪明的大人,他甚至知道怎么把豆子弄出另外一种食物。
可他却只关心低等的贱民。
阿米莉亚揉了揉自己的手腕:“真是疯了。”
第115章
梅把买到的粮食放在桌子上,她每天天不亮就去干活, 从不偷懒, 有时候一天能挣一个铜币,有时候能挣两个, 她挣来的钱全部去粮市买了豆子和麦麸,麦麸和豆子混在一起煮, 她和母亲两个人都能吃饱,还有富余。
现在人们都开始挣钱了, 梅的父亲留下的东西也就有人买了, 有时候会有人用一些麦麸来换桌椅,也有人会直接用铜币来买。
梅照例去煮糊糊, 煮这个不时间,抓两把豆子,再抓一把麦麸,等水烧沸后搅一搅,能糊糊煮好了,就能盛出来吃。
她的母亲最近已经能下地走动了,梅不在家的时候,母亲会整理家里的东西, 打扫清洁。
“妈妈,吃饭了。”梅把两碗糊糊放在桌子上, 又去拿了两把木勺。
“梅,�