第77章 No.94 REASON FOR...
>
  信じたならつき进めばいい心のまま前へ

  如果你相信那就该促使自己遵循心的走向前进

  (游矢)

  抑えきれない涙の

  訳无法抑制流泪的原因

  (十代)

  たまには本気にもなるでしょ

  ?但我们偶尔也该严肃一段时间?

  (游矢、游马)

  谁も止められないなら

  如果没有人能够阻止他们

  感情のままに见せて

  我将同样展现我的情绪给你

  さあi'm not ashamed

  来吧i'm not ashamed

  (合)

  かさね合う运命の螺旋から

  从缠绕重叠著的命运之线

  たったひとりを

  见つけて找寻正确的那一个

  それを爱と呼べるならばもう迷わないでいい

  如果你能呼唤出爱那我们就可以不再犹豫

  何忆分の一の确率で

  超越一亿分之一的机率

  繋がる奇迹のcross road

  奇迹相连的 cross road

  人が生きる意味を问うのなら

  如果你对人生的意义抱有疑惑

  抱きしめさせて for me

  让我抱紧你 for me

  泣き出しそうなほど优しい爱よ

  极度温柔让人想哭的爱意

  届け翼にのせて

  传达出去乘着翅膀

  例えられない不安すべてこの腕包みこんで

  无法言喻的所有不安都包裹进双臂中

  声にすることも叶わぬ痛み

  无法成声的痛楚

  初めて触れたmy feeling

  初次触摸到的 my feeling

  高鸣る鼓动受け止めて强く

  理解我这高昂的鼓动

  辉きだすendless love

  闪动着光芒endless love