淫印天使(第二部)(126)
  作者:房东

  字数:7456

  ***    ***    ***    ***

  26

  距离露出生还有七天

  纪录者:蜜

  纪录簿是在大卖场买的,丝、泥和泠已经用掉不少页数。可见这几天,他们

  都过得很充实。接下来,会尽量写得简短点;虽然我有预感,自己不会成功。真

  的不够用,大不了换一本就行。

  这次回来,是满载而归;离开前,只留下一张字条。我承认,这样实在不太

  礼貌。不仅如此,几次打电话回家,都只提自己想提的事;这种几近失控的形象,

  不是我想要的。无论是再次谈到户头里的钱,或凭几张剪报来强调自己的丰功伟

  业,都会显得既肤浅又荒唐。以上,全部都是转移焦点的做法;我虽然冲动,但

  不至於一点常识也没有。

  原则必须遵守,我想,深吸一口气;明也不希望,那些好东西被不识货的人

  扔进垃圾场吧?用这类话,来对抗各种谴责,听起来又很像是假文化人;其实,

  打从我把一堆东西都换成钱开始,就比较接近投机者而非收藏家。

  说到底,我不该表现得太过兴奋;一旦失去冷静,就会做过头;这道理连小

  孩都懂,我却──

  来到家门前,差一点,就要被罪恶感压垮;所幸,明的拥抱,让我感到好过。

  她亲一下我的额头,说:「半夜送你去机场,与一早就发现你不在,感觉是不同

  的。」

  没很生气,只建议我下次该怎样做,不愧是喂养者;我与其他人都希望,不

  要再有下次了。

  短时间之内,我的这一趟经历,还不适合拿出来分享;几乎环游世界一周,

  却没什么情调;满满的铜臭味,令文化气息大打折扣。

  终於回家,我想,身上的毛发也整理好了;已过快半小时,却只是一直盯着

  皮箱;丝、泥和泠都在做自己的事,没说些什么;一股不算沉重──却难以散去

  ──的低气压,瀰漫在整个客厅里。

  明大概也是受不了这种气氛,才主动向我提起有关古董玩具的问题;和陶器

  比起来,这些金属或木头制品比较能够引起她的兴趣。

  我指着一组上个世纪中期的赛车模型,说:「这堆看来不算特别细緻的铝合

  金制品,都是生产自上个世纪;没错,年纪是比我要小上很多,但之中有超过半

  数,绝对有资格放到博物馆内。」

  只是一直点头的明,既没评论,也不敢伸手去碰。我轻咳一声,改说自己在

  日本寻宝的经验:「在关西,有一位老人,自退休后就几乎是足不出乎。最近,

  他过世了。亲戚把房子里的一堆东西搬出,於附近的空地进行拍卖�