默默无闻者的故事(12)淫戏剧本:远古传说中的灾厄
sp;住了差点被我丢掉的幸福……

  蕾娜:那么接下来……恐怕就要被神明大人给侵犯了吧……其实……嘻嘻…

  …有点期待……

  (触手携托蕾雅与蕾娜下)

  妥妥塔兰巴尔:迷途的羔羊们啊,一个被虔心给迷惑了头脑,一个盲从了所

  谓的好友,幸而她们碰到的并非渴求血肉的魔神,否则这样的美丽少女香消玉殒,

  哪怕是我也会痛心不已呢。

  叶卡捷琳娜:看不出来,作为邪灵的你也会痛心么?

  妥妥塔兰巴尔:啊呀,真是抱歉,刚刚一直都在处理少女们敏感纤细还拧成

  一团的神经,居然忘记了您这位性感且淫乱的女王大人呢。

  叶卡捷琳娜:呵呵,听得出来,你对我的了解很透彻嘛。

  妥妥塔兰巴尔:只要是和性有关的东西,都会归我掌控,被我知晓。您的所

  作所为,着实让我敬佩且着迷。已经至少有三百年了,我从未见过您这般放荡的

  女性。

  叶卡捷琳娜:所以,我的愿望和渴求,你也是一清二楚的咯。

  妥妥塔兰巴尔:不仅仅是您,就连您身旁那位黑发如瀑的东方美人儿的心意,

  我也一清二楚呢。长久以来的淫乱,在你们的体内贮存了如此强烈的气味,除非

  刻意忽视,不然谁人会不知道您那想要将我也驯化为性奴的狂放想法呢?

  清秋:在下可没有如此的高瞻远瞩,在下仅仅是想永久地和主人在一起,并

  被主人当做好用的玩具来使用罢了。

  妥妥塔兰巴尔:真是个有着朴素愿望的孩子,我很喜欢。(向叶卡捷琳娜)

  话说回来,女爵殿下是想从我这里,品尝到新鲜的淫乱滋味,从而填补您无穷无

  尽的渴望吧?

  叶卡捷琳娜:正是如此。我一直都在想,仅仅是征服人类,虽然依旧美妙且

  畅快,却已经显得乏味无趣了。如果是将更深一层的存在也踩在脚下,变成驯顺

  地舔舐我的足底的性奴,令祂也以奴隶的身份卖力地侍奉我的淫穴,并在我的命

  令下,一边发出悦耳的哀鸣声,一边将高潮管制很久之后的浓稠精液灌入我的子

  宫,这样的成就感和统帅感,一定能令我满足吧?

  妥妥塔兰巴尔:看来从第一次接触这情爱之事开始,尊敬的女爵殿下就一直

  处在主动和积极的位置呢。

  叶卡捷琳娜:也并不全是,比如在我休息的时候,我就会让清秋趴到我的胯

  下,主动地舔舐我的外阴,直至让我惬意地失禁,把赏赐的尿水洒遍她的脸颊。

  清秋:主人……确实是个在玩法上令在下心悦诚服的存在呢。

  妥妥塔兰巴尔:哦不不不,我想女爵殿下您一定是误解了我的意思。想想看,

  长久以来,您必定是让性爱还有带给您性爱的男性甚至女性的性奴隶们

 &ems