默默无闻者的故事(12)淫戏剧本:远古传说中的灾厄
��乳房,再揉捏起来。托蕾雅的喘息变得

  急促,却忍住了没有漏出娇喘)

  叶卡捷琳娜:看看你的身体吧。我现在能否猜测一下呢?你的身体内,存在

  着用催眠、薰香和洗脑刻画出来的一整条复杂的法阵。而那位妥妥塔兰巴尔的召

  唤,也正是仰赖了仿佛行走的精密仪器一般的你,才得以实现吧?

  托蕾雅:……你……

  叶卡捷琳娜:用肉体承载如此庞杂的信息,看来教会至少要用几年培养你,

  无时无刻地给予你暗示和交媾,甚至还会将你拘束起来反复地百合奸淫吧?告诉

  我,你对于这样的玩法,喜欢么?

  托蕾雅:那是侍奉心中信仰的磨炼,不应当同一般的性爱画上等号。

  叶卡捷琳娜:唉,真是可怜,难道说,你在长久的被刻入法阵的过程中,一

  直都在用这般的虔诚乃至愚忠欺骗自己,甚至都没觉醒点什么能够让自己喜欢上

  这种痛苦的性癖么?

  托蕾雅:……我不会与你们再争辩……这里的所有人,都会化为妥妥塔兰巴

  尔大人的食粮。届时,祂的现身,会告诉你们,究竟什么才是真正的欢爱。

  叶卡捷琳娜:好啊,那我就等等看,你口中那位掌控淫欲的神明,究竟会赞

  同哪一方的信念呢?

  (暗红色的液体从房间中的纹路里渗出,化为了无数的触手。触手们扯断锁

  链,喷吐粘液,溶解服装,并将所有人都拘束起来。妥妥塔兰巴尔以邪神姿态上)

  妥妥塔兰巴尔:我拥有无数的耳朵,无数的眼睛,在每一个交欢的妓女旁听

  取她们被搅弄得天翻地覆时酥媚入骨的淫叫,在每一个放浪的男人胯下偷窥幽静

  深邃曲折之处的风光。只不过,这样的淫秽滋味,这样的鲜美女体,这样剑拔弩

  张的对立,这样耐人寻味的观点,哪怕再给予我一千个串在绳子上的耳朵,一千

  个镶嵌在王冠上的眼睛,我也不能寻到第二个了。

  托蕾雅:是……是司掌性和欢愉的存在……是妥妥塔兰巴尔大人……祂真的

  降临了……

  妥妥塔兰巴尔:(以触手勾起托蕾雅的下巴,并爱抚着她的脸颊)是的,没

  错,我美丽的信徒。虽然冒昧且无理,但是你那鲜美的肉体,让我无穷无尽的欲

  望膨胀了起来,想要对你施以或温柔或粗暴的一切的爱意呢。

  托蕾雅:大人……请……请您听我一言……我有个卑微的请求,希望您在剥

  夺我的思考并赐予我无尽的欢愉之前,稍微地听取一下。

  妥妥塔兰巴尔:呵呵,说吧,美人儿,我听着呢。你那楚楚可怜的脸蛋儿露

  出迫切和虔诚的表情求我的模样,实在是让人难以拒绝。

  托蕾雅:那位被您捕获的的女侍者蕾娜,虽然她贡献了性欲和自己的子宫,

  但是那并非是她的本意。能�