第9节
��溜掉啦.

  格兰古瓦要喊饶命,可这话到嘴边卡住了.他举目环视四周,一丁点儿希望也没有:大家都在大笑.

  星星贝尔维尼!狄纳国王喊着一个大块头的流浪汉,他站了出来.你爬上横梁去.

  贝尔维尼身手敏捷,一下子就爬了上去.过了一会儿,格兰古瓦抬头一望,只见他蹲在他头顶上的横梁上,这把他吓得尿都尿了出来.

  现在,克洛潘.特鲁伊甫接着说道.我一拍手,红脸安德里,你就用膝盖把小凳子弄倒;弗朗索瓦.尚特—普吕纳,你就抱住这坏蛋的脚往下扯;还有你,贝尔维尼,你就扑到他的肩膀上;你们三人一起出发,听清楚了?

  格兰古瓦不禁一阵哆嗦.

  准备好了吗?克洛潘.特鲁伊甫问三个黑话帮伙计说;这三人正预备向格兰古瓦猛冲过去,就如三只蜘蛛扑向网上的一只苍蝇.受刑者只能等待一阵子,害怕极了.这时克洛潘正不慌不忙用脚尖踢踢火堆里没有烧着的枝蔓.好了没有?他又问,并张开双手,准备击掌.再有一秒,就一了百了罗.

  但是克洛潘停住了,好象突然想起了什么,说道:等一等!我倒忘了!......我们要吊死一个男人,我们得问一问有无女人要他.这是我们的惯例.伙计,这是你最后的机会了.要么你就娶女乞丐,要么就上绞索.

  吉卜赛人这条法律,千奇百怪.怪异得很.其实,今天依然原原本本被记载在古老的英国宗教法典里.各位可参阅《柏林顿的注疏》一书.

  格兰古瓦松了一口气.这是半个钟头以来的第二次死里逃生了.因此,他不敢太自信了.

  噢,喂!克洛潘再次登上他的宝座,喊道.喂!女人们,娘儿们,你们当中不论是女巫或是女巫的母猫,有没有女人要这个男人?科莱特.夏萝娜!伊丽莎白.特露琬!西蒙娜.若杜伊娜!玛丽.皮埃德布!托娜.隆格!贝拉德.法努埃尔!米歇勒.日娜伊!克洛德.隆日—奥蕾伊!马杜琳.吉萝鲁!喂!伊莎博.蒂埃丽!你们过都来看呀!白送一个男子大汉!谁要?

  格兰古瓦正在魂不守舍之中,那模样儿大概是不会吊人胃口的.这些女叫花子对这门亲事显得无动于衷,那不幸的人儿只听见她们应道:不要!不要!吊死他!我们大家都可以借此乐一乐!

  不过,也有三个从人群中走过来嗅一嗅他.第一位是个长着四方脸的胖妞,仔细察看了哲学家身上那件寒伧的上衣.这上衣已经百孔千疮,窟窿比炒栗子的大勺还多.姑娘对他做了一个鬼脸,嘀咕道:破旧布条!接着对格兰古瓦说:看一看你的斗篷,好吗?

  丢掉了.格兰古瓦应道.

  你的帽子呢?

  被人家偷走了.

  你的鞋子呢?

  快没有鞋底了.

  你的钱包呢?

  唉!格兰古瓦吱吱唔唔应道.我一分钱也没有了.

  那你就让吊死,道谢吧!女叫花子回嘴说,掉过头走了.第二个又老又黑,满脸皱纹,丑得比猪八戒还丑.她围着格兰古瓦转来转去,他被吓得魂不附体.生怕她要了他.不过,她压低声音说道:他太瘦了.一说完就转身走开了.第三位是个少女,相当妖艳,也是不太难看.可怜虫低声向她哀求道:救救我吧!她以怜悯的神情把他端详了片刻,接着垂下眼睛,揉着裙子,举棋不定.他注视着她的每一个动作;这是最后一线希望了.少女终于开口:不,不!我会被吉约姆揍的.一说完也回到人群中去了.

  伙计,轮到你倒霉!克洛潘说道.

  话音刚一落,随即在大桶上站立起来,喊道:没有�