第139章 马六甲殖民地
�甲海峡,这个陆逸还是认得出来的。而“”不止是从位置上还是从名称上来看,也太容易辨认了,那里就是马六甲。至于那个标示为“pulaupenang”的不列颠王国新殖民地小岛,陆逸根据那标示实在认不出来究竟是前世中文的哪个地方。他只能认得出来那是位于马来半岛西北部,马六甲海峡上的一个小岛。毕竟今生学英文跟前世学英文完全是两码事,今生他不可能将这些地名的英文标注与前世的中文地名联系起来,他无从查找这种参照。所以,陆逸也只能暂时地将其理解为“彭南岛”这样的音译。

  在岛屿这个单词上,法文与英文是一样的,而在海外殖民地上,一般英文与法文也是一致的,都会采用对方对殖民地的命名。所以,这张地图无论是英国人看跟法国人看都不会有歧义。唯独会中文的陆逸因为脑子里的中文名词库,会有一些歧义罢了。在陆逸的印象之中,没听说过彭南岛这个地方。但是……他知道马六甲和新加坡。而且也记得前世这两个地方也是英国的殖民地。

  随即,陆逸分别指了指这张地图上新加坡极其南部的几个群岛,对德?博蒙老头问道:“这几个地方他们占据了吗?”

  “据我所知,没有。陛下!”

  “那好,让殖民地大臣通知印度殖民地官员,派出几个探险队,并尽快在那里建立据点。”既然不列颠王国占马六甲海峡中段,那么陆逸就去占马六甲海峡口。对于东印度的殖民者们来说,如果收到本国政府的指示,那么在非战时的情况下要组建探险队并建立据点的效率还是很高的。