第 60 章
亚和加拿大部队,现在有机会亲眼目睹进攻中的同胞了。
格罗斯感到像个被遗弃的孤儿,他身边伏着一个怕得要死的美国兵。这个美国兵说,“我的两条腿走都走不动了”。
一发迫击pào弹落在一排坦克附近。“伙计你有伴了”,格罗斯说。
“我该做些什么,先生?”美国兵问。
格罗斯想起亨利海明威的《英勇的红徽章》里的故事:他开始想逃跑,后来想到他的兄弟们会说他是胆小鬼。于是格罗斯把故事讲给这个年轻士兵听。
“你们班其余的人全在那边儿,”格罗斯说,“你不走,他们会知道你没和他们在一起的。到了晚上,看你对他们怎么jiāo待。”
“多谢,先生”,这个士兵说完就朝一条船跑去。
格罗斯原打算在南岸一直等到对岸安全了再过去。格罗斯现在为了使那个怕得要死的士兵进入险境得负点责任了,他也疾跑到河边。那儿有一群人湿漉漉地正在发抖,他们的船翻了,正等着疏散。格罗斯见到一位神态自若的工兵,他是第77战斗工兵连的,这支黑人部队先前由查尔斯布西中尉指挥,现在由戴维卡尔斯利中尉指挥。格罗斯问这位工兵他是否可以搭船渡江。
“你这该死的找对人了。我在这儿就是为了不让一个人留在这边。上来吧。”
一枚pào弹在江心bàozhà,激起高高的水柱打在格罗斯身上,疯狂摇动的船桨早已把他打湿了。终于,船上的人们爬上岸,开始向一座陡峭的山攀登。前头的士兵跳进敌人的散兵坑,然后像从蹦床上反弹起来似地又突然蹦出去。格罗斯瞪着眼朝坑里看:他看见一具无头的死尸,其他敌人的尸体到处都是,凝固汽油弹的火舌还在吞噬着他们。
这儿不像在诺曼底,美军和德军都倒在四散在地上的信纸、干粮,烟盒和快照堆里。在这里,格罗斯只是偶尔看到一个饭碗,一双便鞋,几张当作卫生纸用的传单。格罗斯跟着由一名中尉带领的一个排继续前进。他们悄悄地沿着河岸往下走,遇到了往回走的车辆担架上躺着伤员。一颗迫击pào弹在附近bàozhà,zhà着了两个人,格罗斯看到一个人倒在了树丛里,他的两条腿被zhà飞了。另一个美国兵紧紧抓着他的右腿哀叫着:“我被击中了!”
格罗斯感到像个被遗弃的孤儿,他身边伏着一个怕得要死的美国兵。这个美国兵说,“我的两条腿走都走不动了”。
一发迫击pào弹落在一排坦克附近。“伙计你有伴了”,格罗斯说。
“我该做些什么,先生?”美国兵问。
格罗斯想起亨利海明威的《英勇的红徽章》里的故事:他开始想逃跑,后来想到他的兄弟们会说他是胆小鬼。于是格罗斯把故事讲给这个年轻士兵听。
“你们班其余的人全在那边儿,”格罗斯说,“你不走,他们会知道你没和他们在一起的。到了晚上,看你对他们怎么jiāo待。”
“多谢,先生”,这个士兵说完就朝一条船跑去。
格罗斯原打算在南岸一直等到对岸安全了再过去。格罗斯现在为了使那个怕得要死的士兵进入险境得负点责任了,他也疾跑到河边。那儿有一群人湿漉漉地正在发抖,他们的船翻了,正等着疏散。格罗斯见到一位神态自若的工兵,他是第77战斗工兵连的,这支黑人部队先前由查尔斯布西中尉指挥,现在由戴维卡尔斯利中尉指挥。格罗斯问这位工兵他是否可以搭船渡江。
“你这该死的找对人了。我在这儿就是为了不让一个人留在这边。上来吧。”
一枚pào弹在江心bàozhà,激起高高的水柱打在格罗斯身上,疯狂摇动的船桨早已把他打湿了。终于,船上的人们爬上岸,开始向一座陡峭的山攀登。前头的士兵跳进敌人的散兵坑,然后像从蹦床上反弹起来似地又突然蹦出去。格罗斯瞪着眼朝坑里看:他看见一具无头的死尸,其他敌人的尸体到处都是,凝固汽油弹的火舌还在吞噬着他们。
这儿不像在诺曼底,美军和德军都倒在四散在地上的信纸、干粮,烟盒和快照堆里。在这里,格罗斯只是偶尔看到一个饭碗,一双便鞋,几张当作卫生纸用的传单。格罗斯跟着由一名中尉带领的一个排继续前进。他们悄悄地沿着河岸往下走,遇到了往回走的车辆担架上躺着伤员。一颗迫击pào弹在附近bàozhà,zhà着了两个人,格罗斯看到一个人倒在了树丛里,他的两条腿被zhà飞了。另一个美国兵紧紧抓着他的右腿哀叫着:“我被击中了!”