女性名
  狼王――bsp;杀手――que11(瑰拉)

  朦胧――bsp;柔――1u(克洛迪雅)

  辛――esemon(荻思梦娜)

  帝释天――nr(英帝拉)

  子――zef(义哲法)

  武圣――louse(露易斯)

  黛妮――ne,含义既然是黄金像下雨一样从天上掉下来。这个名字实在太灵了!!大家认为呢?

  春华――bsp;安――n

  白雪――sno(丝诺)

  冰――bsp;月之子――mrs(爱玛黎丝)

  朦胧――bsp;天使――nge1n(安洁莉娜)

  炽天使――ser(赛拉)

  炽天使――serfn(撒拉佛娜)

  樱――skur(莎珂拉)

  洁――kr(卡丽妲)

  洁――e1n(艾莉娜)

  羽翼――1ett(爱莱塔)

  真白――bsp;真白――fon(斐奥娜)

  雪兰――e1oe(伊洛蒂)

  玫瑰泪――o1ores(多洛莉丝)

  哀――e1ores(德洛莉丝)

  柔――1u(可洛迪雅)

  莫愁――erre(迪德黎)

  辛――esemon(荻丝梦娜)

  雨夜――my(哀弥夜)

  孤挺花――mry11s(爱玛莉莉丝)

  秋牡丹――one(爱妮梦)

  美神――yther(茜赛莉雅)

  天后――gn(姬娜)

  花仙子――le(莱蕾)

  圣女帝――one(帝傲霓)

  米迦列天使――bsp;六月天使――mure1(穆利尔)

  夜妖――l1th(莉丽丝)

  春娘――shtr(伊旭塔)

  春娘――ester(伊丝塔)

  河妖――lore1e(洛勒莱)

  妖姬――e11h(迪丽拉)

  暗之花――me1nth(魅兰莎)

  公主――se(萨德)

  (注:为莎拉的昵称。174o~1814,法国有一位男作家也叫萨德。其作品充满了性变态。因此之后从他的名字引申出施虐狂(sst)一词。而se一词似乎也有施虐狂的意思。)

  紫水晶――methyst(瑷玫夕丝)

  光明――kr(姬拉):语源―拉丁语

  洁――kr(卡丽妲)

  语源:阿拉伯语

  含义:纯洁

  中文名:洁

  贵地(皇家城堡的牧地)kmber1y(金铂利):语源―英语

  君主(难以匹敌的)――km(姬魅�