第三十一章夫唯兵者,不祥之器
  夫唯兵者[1],不祥之器,物或恶之[2]。

  故有道者不处。

  君子居则贵左[3],用兵则贵右。

  兵者不祥之器,非君子之器。

  不得已而用之。

  恬淡为上,胜而不美。

  而美之者,是乐杀人。

  夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。

  吉事尚左,凶事尚右。

  偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。

  杀人之众,以哀悲泣之。

  战胜,以丧礼处之。

  注释

  [1]兵者:指兵器。

  [2]物或恶之:人所厌恶。

  [3]贵左:古人以左为阳,以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、居左、居右都是古人的礼仪。

  译文

  兵器,是不祥之物,人们都厌恶它。

  所以有道之人不重视它。

  君子平时起居以左为上,而打仗时以右为上。

  兵器,是不祥之物,君子不用。

  万不得已才用兵器,

  君子恬淡自守,得胜了也不自鸣得意,如果自鸣得意,那就是喜欢杀人。

  凡喜欢杀人的人,就不可能得到天下。

  吉事以左为上,凶事以右为上,

  战争中,偏将军在左边,上将军在右边,这是以丧礼形式安排的。

  死伤过多,以悲痛之心对待。

  打了胜仗,也要以丧礼形式祭奠死去的人。

  解读心得

  1.本章说明兵器为不祥之器,说明打仗是不可取的下下之策。君子从道,而不尚武,只在不得已时才用兵。因为他明白兵乃不祥之物,杀人是背道逆行。所以他能做到胜而不骄,认为是自然之事。

  2.那些以武力得天下,穷兵黩武的君主,纵使偶然得胜、得天下,最终也会失败、失天下。因为背道而驰,杀伤过多,实不吉也。

  3.天下万物,以和为贵。如果非不得已,必须采取武力手段,那也必须是正义之师,为了治乱,为天下太平,否则,也只能以自取灭亡而终。

  4.古人尚礼,对胜败有不失道德的理解和坚守。两军对阵,无论胜败,都不失礼节。败则悲痛死伤,以鼓舞士气,做到哀兵必胜;胜则不得意洋洋,而是因杀伤过多而自觉罪孽,于是以丧礼形式对待。无论胜败,都不是真正的快乐。因为兵者为不祥之器。

  前人校注

  圣王用兵,惟以禁暴除乱,非欲害无辜之民也。虽然,文事必有武备。但有道者惟以之御暴乱,不以之取强迫。不得已而用之,不处以为常也。

  --范应元

  君子以好生为德,武人以多杀为功。故知兵者是不祥之器用,非君子之器用也。君子善在不战而屈人,不以战胜而为美。乐杀人者,人亦将乐杀之,岂唯人将杀之,天亦将杀之。何哉?生者天地之大德也,乐杀人者逆天德。

&em