第一百二十六章入局九
�尔夫夫人握住克里斯的一只手说道:“您好,克里斯阁下。我是科尔夫公爵夫人,也是博古斯拉夫亲王今天的客人。我能否请你跳一支舞。”
“当然可以,公爵夫人。”
面对科尔夫夫人热情的邀舞,克里斯没有拒绝的理由。
于是科尔夫夫人微笑着松开了原本握着克里斯的手,然后行了个淑女礼,继而伸出了手。
而克里斯则轻抬住公爵夫人的手,步入了舞池。
眼见自己的心上人和别人走了,有些失落的博古斯拉夫亲王失魂落魄地牵住了一位少女的手,也步入了舞池。
很快地,亲王便为自己的失神后悔不已了。
自己鬼使神差挑选的舞伴竟然是波托茨基家族的海伦娜小姐。就如同此波托茨基家族并非共和国内大名鼎鼎的波托茨基家族一样,这位和费奥多·奥布霍维奇的女儿海伦娜同名的海伦娜,也没有前者那出众的美貌。甚至可以说有写丑陋。
这位海伦娜小姐有这一张长长的马脸,她的鼻梁很高,眼睛却小的如同鞑靼人中最普遍的眯眯眼一样。而且,波托茨基家的这位掌上明珠还有一口参差不齐、黄白相间的牙齿,每当她对着博古斯拉夫亲王『露』出自以为最为『迷』人的笑容的时候,博古斯拉夫都有一种要呕吐的冲动。
可是舞会的音乐已经响起,博古斯拉夫如果在跳完之前换个舞伴,那不仅是对海伦娜,也是对波托茨基家族的极大侮辱,所以博古斯拉夫只能硬着头皮跳下去。
在另一边,当第一支舞的音乐开始后不久,科尔夫夫人便发现自己的舞伴舞技极其的精湛,显然是受过专门的训练的。
“克里斯,听亲王说你是瑞典人?”
一边跳着舞,科尔夫夫人一边开始闲聊着打听起克里斯的情况来。
“是的,我出生在斯德哥尔摩,也一直生活在那里。”克里斯说道。
“斯德哥尔摩,那可是离这里很远呐。”科尔夫夫人想道。
“那你怎么会来到德文斯克堡附近?请不要误会,我只是不小心听亲王殿下提起的。”由于担心克里斯会误以为自己是在调查她,科尔夫夫人赶忙解释道。
“你不要这么想,亲爱的夫人。其实这并不是什么秘密,哪怕博古斯拉夫亲王问起,我也会如实告诉他的。我出身在斯德哥尔摩,在我很小的时候我父亲就去世了,后来我一直和我的母亲以及寄居在我们家的表妹一家生活在一起。直到去年,我的表妹向我表明了爱意,可是我却由于自己的原因拒绝了她。我伤了她的心,也伤了我自己。为了忘记这段感情,我离开了斯德哥尔摩四处旅行,碰巧在德文斯克堡附近遇到了博古斯拉夫。”克里斯说道。
听完克里斯的讲述,科尔夫夫人自动地将里面的表妹替换成了表哥。并且脑补了『性』格恶劣的母亲偏袒自家表亲,强迫亲生女儿出嫁的剧情。
“显然,这是一位逃婚出来的贵族小姐。”科尔夫夫人又想道。
对付这样的小姐,科尔夫夫人自觉是最容易的。无数本骑士小说中都描述过这样的情形:受尽欺凌的贵族小姐在离家出走后遇到善良的骑士,由于骑士的关怀和照顾,两人日久生情,最后骑士历经千难万险,带着离家的贵族小姐返回家园战胜了坏亲戚们。
和小说不同的是,博古斯拉夫并不是个穷酸的骑士,而是个有权有势的大贵族。他如果能如愿得到克里斯,哪怕是要送给那个“表哥”十几二十个庄园和村�
“当然可以,公爵夫人。”
面对科尔夫夫人热情的邀舞,克里斯没有拒绝的理由。
于是科尔夫夫人微笑着松开了原本握着克里斯的手,然后行了个淑女礼,继而伸出了手。
而克里斯则轻抬住公爵夫人的手,步入了舞池。
眼见自己的心上人和别人走了,有些失落的博古斯拉夫亲王失魂落魄地牵住了一位少女的手,也步入了舞池。
很快地,亲王便为自己的失神后悔不已了。
自己鬼使神差挑选的舞伴竟然是波托茨基家族的海伦娜小姐。就如同此波托茨基家族并非共和国内大名鼎鼎的波托茨基家族一样,这位和费奥多·奥布霍维奇的女儿海伦娜同名的海伦娜,也没有前者那出众的美貌。甚至可以说有写丑陋。
这位海伦娜小姐有这一张长长的马脸,她的鼻梁很高,眼睛却小的如同鞑靼人中最普遍的眯眯眼一样。而且,波托茨基家的这位掌上明珠还有一口参差不齐、黄白相间的牙齿,每当她对着博古斯拉夫亲王『露』出自以为最为『迷』人的笑容的时候,博古斯拉夫都有一种要呕吐的冲动。
可是舞会的音乐已经响起,博古斯拉夫如果在跳完之前换个舞伴,那不仅是对海伦娜,也是对波托茨基家族的极大侮辱,所以博古斯拉夫只能硬着头皮跳下去。
在另一边,当第一支舞的音乐开始后不久,科尔夫夫人便发现自己的舞伴舞技极其的精湛,显然是受过专门的训练的。
“克里斯,听亲王说你是瑞典人?”
一边跳着舞,科尔夫夫人一边开始闲聊着打听起克里斯的情况来。
“是的,我出生在斯德哥尔摩,也一直生活在那里。”克里斯说道。
“斯德哥尔摩,那可是离这里很远呐。”科尔夫夫人想道。
“那你怎么会来到德文斯克堡附近?请不要误会,我只是不小心听亲王殿下提起的。”由于担心克里斯会误以为自己是在调查她,科尔夫夫人赶忙解释道。
“你不要这么想,亲爱的夫人。其实这并不是什么秘密,哪怕博古斯拉夫亲王问起,我也会如实告诉他的。我出身在斯德哥尔摩,在我很小的时候我父亲就去世了,后来我一直和我的母亲以及寄居在我们家的表妹一家生活在一起。直到去年,我的表妹向我表明了爱意,可是我却由于自己的原因拒绝了她。我伤了她的心,也伤了我自己。为了忘记这段感情,我离开了斯德哥尔摩四处旅行,碰巧在德文斯克堡附近遇到了博古斯拉夫。”克里斯说道。
听完克里斯的讲述,科尔夫夫人自动地将里面的表妹替换成了表哥。并且脑补了『性』格恶劣的母亲偏袒自家表亲,强迫亲生女儿出嫁的剧情。
“显然,这是一位逃婚出来的贵族小姐。”科尔夫夫人又想道。
对付这样的小姐,科尔夫夫人自觉是最容易的。无数本骑士小说中都描述过这样的情形:受尽欺凌的贵族小姐在离家出走后遇到善良的骑士,由于骑士的关怀和照顾,两人日久生情,最后骑士历经千难万险,带着离家的贵族小姐返回家园战胜了坏亲戚们。
和小说不同的是,博古斯拉夫并不是个穷酸的骑士,而是个有权有势的大贵族。他如果能如愿得到克里斯,哪怕是要送给那个“表哥”十几二十个庄园和村�